Traducción generada automáticamente

The Grind
50 Cent
La Galère
The Grind
G-G-G-G-G...G-G-G-G-G...G-G-G-G-G-G-UNIT!G-G-G-G-G...G-G-G-G-G...G-G-G-G-G-G-UNIT!
(Tony Yayo)(Tony Yayo)
Toi, t'es un petit dealer, moi je suis un vrai hustlerYou a half time hustla, im a full time hustla
(50 Cent)(50 Cent)
Parce que je reste dans la galère, je reste dans la galèreCuz I stay on the grind, i stay on the grind
(Lloyd Banks)(Lloyd Banks)
Pendant que tu cours après ta queue, moi je cours après les seinsWhile you chasin your dick, Ill be chasin them tits
(50)(50)
Parce que je reste dans la galère, je reste dans la galèreCuz I stay On the grind, I stay on the grind
Mec, les flics sont sur moi, parce qu'ils m'ont chopé avec un neufMan, the D's on me, cuz they caught me with a nine
Et je, reste dans la galère, je reste dans la galèreAnd I, stay on the grind, I stay on the grind
(TY)(TY)
Ma femme me supplie, de passer du tempsWife be beggin, for me to spend time
(50)(50)
Parce que je, reste dans la galère, je reste dans la galèreCuz I, stay on the grind, I stay on the grind
(Couplet 1 : 50 Cent)(Verse 1: 50 Cent)
Tout ce que je fais, c'est réfléchir à des moyens de m'en sortirAll I do is sit and think of ways that I can come up
Te choper et courir, et laisser un mec à terre*Catch you joukes and run up, and leave a nigga dun up*
Mes poches sont vides, mon pote, je sens que ça craintMy pockets i'm hurtin homie, I aint feelin this shit
Fais crier ta mère "BOUGE TOI! C'EST UN COUP!!!"*Have yo mama screamin "BABY MOVE! IT'S A HIT!!!"*
Je ne suis pas Scarface, "Pas de femmes, pas d'enfants", je m'en fousI aint Scarface, "No women no kids" I dont give a fuck
Mieux vaut apprendre à cette salope et à ce petit à se baisserBetter teach that bitch and that little nigga ta duck
Avec un P90 Ruger, je tire dans le tasWith a P90 Ruger, I put shots all through ya
Si tu survis, tu vas sentir ce que les griffes te feront*If you survive, you gon feel what talons'll do to ya*
Je suis un dur à cuire, j'ai galéré comme un fouI'm a hard-headed nigga, I came up so hard
Fallait que je me fasse tirer 9 balles pour trouver DieuHad to get shot 9 times for me to find God
Si les avions frappent les projets, personne ne s'en souciera*If them planes hit the projects, nobody will care*
Regarde autour, il n'y a que des noirs iciLook around, they aint nothin but black folks around here
Quand les frangins deviennent politiques, et commencent à manœuvrer*When brothasbecome political, and start to manuever*
Ils te donneront cent ans, ils l'ont fait à HooverThey'll give you a hundred years man, they did it to Hoover
Ouais, tu peux me détester ou m'aimer, quand tu me vois tirerYa, you can hate me or love me, when you see me bust shots
Ou viens me faire un câlin, viens me montrer qu'elle m'aimeOr come and hug me, come show me she loves me
(Refrain : 50 Cent)(CHORUS: 50 Cent)
Je me bats pour les miens, je bosse de 9 à 5, et jeI go hard for mine, I work 9 to 5, and I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
Je n'ai pas de temps pour l'amour. J'essaie de m'en sortir, et jeI aint got time for love. I'm tryna get mine, and I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
J'ai des cris au milieu, et je brille toujours, parce que jeI got moans in the middle, and I'm always gon shine, cuz I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
Si tu appelles quand je suis occupé, quand tu as du temps libre, parce que jeIf you call when I'm busy, when you got spare time, cuz I
Reste dans la galère, je reste dans la galèreStay on the grind, I stay on the grind
(Couplet 2 : Tony Yayo)(Verse 2: Tony Yayo)
J'ai des clients, je fais du coke à la va-vite*I got cliental, I flip coke in a hurry*
Darryl Strawberry m'a même appelé sur le portableDarryl Strawberry even called me on the celly
Et Whitney Houston, a vu mon coke se vendreAnd Whitney Houston, saw my coke be movin
J'ai la china white de ce Cubain*I got the china white from this Cuban*
Et mon fournisseur de drogue, un Africain un peu débile*And my dope connects, a doofy African*
Il a plein de fric, il fait du traficHe got Boo-koo bucks, he be traffican
Je connais des drogués qui voleraient un train, pour nourrir leur veineI know feinds that'll rob a train, to feed their vein
Des drogués qui tueraient un addict qui soutient leur viceFeinds that'll kill an addict that support their habit
Des drogués qui mettraient leurs bijoux en gage pour de la nourriture pour chienFeinds that'll pawn their jewels for dog food
Alors quand je suis dans la rue, tu sais que je suis en mouvementSo when I'm on the strip, you know I'm on the move
Foutre le camp d'acheter une Bentley, avec un kilométrage de merde*Fuck coppin a Bentley, wit low ass milage*
J'achète dix briques et je paie pour un palais*I cop ten bricks and pay for a palace*
Maintenant il y a du coke à Atlanta, de la dope en Alabama*Now theres coke in Atlanta, dope in Alabama*
Je ne suis pas rappeur, Tony Yayo est un trafiquant*I'm, not a rapper, Tony Yayo's a scrambler*
Souviens-toi d'avant, quand je vendais au coin de la rueRemember back then, is when I slinged on the corner
J'avais la peau de mouton, ma fille avait la veste en cuir*I had the sheep skin, my girl had the leather bomber*
((Refrain))((Chorus))
(Couplet 3 : Lloyd Banks)(Verse 3: Lloyd Banks)
Ne te fais pas choper en train de voler, sinon ta main va volerDont get caught robbin the pot, cuz your hand'll be tossed
Et jouer sur les deux tableaux te fera avoir des problèmes avec Berry Boss*And playin both sides'll getcha man Berry Boss'd"
Je vais inonder la montre, et chaque croixImma flood the watch, and every cross
Peu importe le cheval, je suis dans une Porsche, c'est mon tour de brillerNevermind a horse, im in a porsche, its my turn to floss
Ne me mets pas dans un mélange de tes mensonges de rapDont put me in a mix of your rap lies
Insulte-moi, je te plongerai dans l'eau des chiottes pour que tu sois baptiséDiss me, Ill dip you in toilet water so you can get baptized
J'ai grandi avec les paysans dans les hallsI grew up with the peasants in the halls
Les ascenseurs sont en panne, il y avait probablement de l'amiante dans les murs*Elevators is broke, probably had asbestos in the walls*
Maintenant les jaloux deviennent fous avec les appelsNow haters get wreckless with the calls
Parce que je baise leur meuf et ils achètent le petit-déjeuner le matinCuz Im fuckin their bitch and they buyin breakfast in the morn
Sans parler, il s'habille dans les centres commerciauxNot to mention, he dresses in the malls
Nouveaux souliers Prada, collier Nexino avec les barres*New Prada footwear, Nexino necklace with the bars*
Je me fous que tu pèses plus de 300 livres, ne me séduis pasI dont care if you over 300 pounds, dont seduce me
Tu vas te faire découper comme Bruce LeeYou'll get your big ass cut up like Bruce Lee
Je ne m'arrêterai pas tant que je n'ai pas mangéI wont stop till my starve eat
On a des outils, qui te feront tourner comme un 5 heart beat*We got tools, thatll spin your ass around like a 5 heart beat*
((Refrain))((Chorus))



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 50 Cent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: