visualizaciones de letras 1.308.926

21 Questions (feat. Nate Dogg)

50 Cent

Letra

Significado

21 Preguntas (part. Nate Dogg)

21 Questions (feat. Nate Dogg)

Ciudad de Nueva York (Ciudad de Nueva York)New York City (New York City)
Ahora estás vibrando (ahora estás vibrando)You are now rockin' (you are now rockin')
Con Cincuenta Centavo (con 50 Cent)With 50 Cent (with 50 Cent)
Tienes que amarlo (tienes que amarlo)You gotta love it (you gotta love it)

Solo quiero vacilar y retorcer la lejíaI just wanna chill and twist the lye
Hacer trucos en mi 7-45Catch stunts in my 7-45
Me vuelves loco, nena, yo—You drive me crazy, shorty, I
Necesito verte y sentirte a mi ladoNeed to see you and feel you next to me
Te doy todo lo que necesitas y—I provide everything you need and I
Me gusta tu sonrisa, no quiero verte llorarLike your smile, I don't want to see you cry
Tengo algunas preguntas que hacerte y—Got some questions that I got to ask and I
Espero que puedas darme las respuestas, bebéHope you can come up with the answers, babe

Chica, ahora es fácil amarmeGirl, it's easy to love me now
¿Me amarías si estuviera deprimido y sin dinero?Would you love me if I was down and out?
¿Seguirías queriéndome?Would you still have love for me?
Chica, ahora es fácil amarmeGirl, it's easy to love me now
¿Me amarías si estuviera deprimido y sin dinero?Would you love me if I was down and out?
¿Seguirías queriéndome?Would you still have love for me?

(Chica) si mañana cayera en desgracia, ¿seguirías amándome?(Girl) if I fell off tomorrow, would you still love me?
Si no oliera tan bien, ¿seguirías abrazándome?If I didn't smell so good, would you still hug me?
Si me encarcelaran y me condenaran a un cuarto de sigloIf I got locked up and sentenced to a quarter-century
¿Podría contar contigo para que me apoyaras moralmente?Could I count on you to be there to support me mentally?
Si volviera a conducir un coche viejo en lugar de un BenzIf I went back to a hooptie from a Benz
¿Desaparecerías, como algunos de mis amigos?Would you poof and disappear like some of my friends?
Si me golpearan y me hicieran daño, ¿estarías a mi lado?If I was hit and I was hurt, would you be by my side?
Si llegara el momento de ponerse manos a la obra, ¿estarías dispuesta a acompañarme?If it was time to put in work, would you be down to ride?
Salgo y le pego a un cabrón, relaja y conduzcaI get out and peel a nigga cap, chill and drive
Te hago preguntas para saber cómo te sientes por dentroI'm askin' questions to find out how you feel inside
Si no hiciera rap porque cocino hamburguesas en Burger KingIf I ain't rap 'cause I flip burgers at Burger King
¿Te daría vergüenza decirles a tus amigos que te gusto?Would you be ashamed to tell your friends you're feelin' me?
En la cama si usara mi lengua, ¿te gustaría eso?In the bed, if I used my tongue, would you like that?
Si te escribiera una carta de amor, ¿me responderías?If I wrote you a love letter, would you write back?
Ahora podríamos tomar un traigo, ya sabes, un nightcapNow, we could have a little drink, you know, a nightcap
Y podríamos ir a hacer lo que te gusta, sé que te gusta eso (eso)And we could go do what you like, I know you like that (like that)

Chica, ahora es fácil amarmeGirl, it's easy to love me now
¿Me amarías si estuviera deprimido y sin dinero?Would you love me if I was down and out?
¿Seguirías queriéndome?Would you still have love for me?
Chica, ahora es fácil amarme (guau)Girl, it's easy to love me now (wow)
¿Me amarías si estuviera deprimido y sin dinero?Would you love me if I was down and out?
¿Seguirías queriéndome?Would you still have love for me?

(Chica) ahora, ¿me dejarías si tu padre descubriera que soy un gánster?(Girl) now, would you leave me if your father found out I was thuggin'?
¿Me crees cuando te digo que eres tú a quien amo?Do you believe me when I tell you you the one I'm lovin'?
¿Estás enojada porque te hago veintiún preguntas?Are you mad 'cause I'm askin' you twenty-one questions?
¿Eres mi alma gemela? Porque si lo eres, chica, eres una bendiciónAre you my soulmate? 'Cause if so, girl, you a blessing
¿Confías en mí lo suficiente para contarme tus sueños?Do you trust me enough to tell me your dreams?
Te estoy mirando y imaginando cómo usaste a esos jeansI'm starin' at you, tryna figure how you got in them jeans
Si estuviera deprimido, ¿dirías cosas para hacerme sonreír?If I was down, would you say things to make me smile?
Te trataré como quieres que te traten, solo enséñame cómoI'll treat you how you want to be treated, just teach me how
Si estuviera con otra chica y alguien me vieraIf I was with some other chick and someone happened to see
Y cuando me preguntaste sobre eso, dije que no era yoAnd when you asked me about it, I said it wasn't me
¿Me creerías o me dejarías?Would you believe me or up and leave me?
¿Qué tan profundo es nuestro vínculo si eso es todo lo que se necesita para que te vayas?How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone?
Somos solo humanos, niña, cometemos erroresWe only humans, girl, we make mistakes
Para compensarlo haré lo que sea necesarioTo make it up, I'll do whatever it take
Te amo como un niño gordito ama el pastelI love you like a fat kid love cake
Ya conoces mi estilo, diré cualquier cosa para hacerte sonreírYou know my style, I say anything to make you smile

Chica, ahora es fácil amarmeGirl, it's easy to love me now
¿Me amarías si estuviera deprimido y sin dinero?Would you love me if I was down and out?
¿Seguirías queriéndome?Would you still have love for me?
Chica, ahora es fácil amarmeGirl, it's easy to love me now
¿Me amarías si estuviera deprimido y sin dinero?Would you love me if I was down and out?
¿Seguirías queriéndome?Would you still have love for me?

(Chica) ¿podrías amarme en un Bentley?(Girl) could you love me in a Bentley?
¿Podrías amarme en un autobús?Could you love me on a bus?
Haré veintiuna preguntas y todas serán sobre nosotrosI'll ask twenty-one questions and they all about us
¿Podrías amarme en un Bentley?Could you love me in a Bentley?
¿Podrías amarme en un autobús?Could you love me on a bus?
Haré veintiuna preguntas y todas serán sobre nosotrosI'll ask twenty-one questions and they all about us

Escrita por: Vella Cameron / Jimmy Cameron / 50 Cent. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por denilson y más 2 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 50 Cent y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección