Traducción generada automáticamente
Money
50 Cent
Dinero
Money
Estoy en esa tontería
I'm on that bullshit
Estoy, estoy, de vuelta en esa basura
I'm, I'm, back on that bullshit
Estoy en esa tontería
I'm on that bullshit
Estoy, estoy, de vuelta en esa basura
I'm, I'm, back on that bullshit
Startin sentir que no queda nada de lo que hablar excepto el dinero, el dinero
Startin to feel like there's nothin left to talk about but the money, money
Los cobradores de facturas siguen viniendo cuando un negro jodió para conseguir dinero, dinero
Bill collectors keep comin when a nigga fucked up to get money, money
Negro, me importa un carajo estas azadas
Nigga I don't give a fuck 'bout these hoes
Estoy centrado en el dinero, DINERO (dinero) DINERO!
I'm focused on the money, MONEY (money) MONEY!
Mira, no quiero hablar de estas azadas
Look, I don't wan' talk 'bout these hoes
Hablemos de dinero, DINERO (dinero) DINERO!
Let's talk about money, MONEY (money) MONEY!
En el instituto tenía coca y droga
In high school I had coke and dope money
Soplé, ahora estoy sentado en el dinero del barco Bugatti
I blew, now I'm sittin on Bugatti boat money
Estoy comiendo, tengo dinero, negro me cago dinero
I'm eatin, I get money, nigga I shit money
Huele a Benjamins, aumenta mi adrenalina
It smell like Benjamins, it boosts my adrenaline
Vete a la cabeza, tengo tiradores en el dinero
Go 'head fuck around, I got marksmen hit money
Te jodiste con ese dinero del WIC de bienestar de EBT
You fuckin with that EBT welfare WIC money
¿Quién quiere coger un desvanecimiento? ¡Al diablo con eso! Atrapar una cuchilla
Who wan' catch a fade? Fuck that! Catch a blade
Coger un caso, fianza, saldré al día siguiente
Catch a case, bail bond, I'm out the next day
Conseguí que el oro (Martillo), el oro (2 Legit) dinero adecuado
Got that gold (Hammer), gold (2 Legit) proper money
Talkin 'sobre el jet privado, el helipuerto del dinero del helicóptero
Talkin 'bout private jet, heliport chopper money
Y un negro sigue montando con el helicóptero sobre mí
And a nigga still ridin with the chopper on me
No hago trampa, de vez en cuando tiré su dinero
I don't trick, e'ry now and then I toss her money
Diablos, loco, levántate, eso es dinero del aborto
Fuck, nut, get up, that's abortion money
Mataré si tengo que hacerlo, no me obligues a homie
I'll kill if I have to, don't force me homie
Recibo el dinero de la extorsión del patio de la escuela
I get that schoolyard duct tape extortion money
Odio cuando los negros actúan como perras porque me cuesta dinero
I hate when niggaz act like bitches cause it costs me money
¡Qué carajo!
What the fuck!
Startin sentir que no queda nada de lo que hablar excepto el dinero, el dinero
Startin to feel like there's nothin left to talk about but the money, money
Los cobradores de facturas siguen viniendo cuando un negro jodió para conseguir dinero, dinero
Bill collectors keep comin when a nigga fucked up to get money, money
Negro, me importa un carajo estas azadas
Nigga I don't give a fuck 'bout these hoes
Estoy centrado en el dinero, DINERO (dinero) DINERO!
I'm focused on the money, MONEY (money) MONEY!
Mira, no quiero hablar de estas azadas
Look, I don't wan' talk 'bout these hoes
Hablemos de dinero, DINERO (dinero) DINERO!
Let's talk about money, MONEY (money) MONEY!
Estoy en Londres con libras, Japón con yenes
I'm in London blowin pounds, Japan blowin yen
Es el negro diabólico metódico con una sonrisa
It's the methodical diabolical nigga with a grin
Mi alijo parece un arco iris, mi dinero es gay
My stash look like a rainbow, my money is gay
Hoy en día estoy feliz de que las cosas van en mi camino
Nowadays I'm just happy things are goin my way
Soy hetero, algunos dicen que tengo más de lo que necesito
I'm straight, some say I got more than I need
Mucho dinero en México, cultivan mi hierba
Mucho dinero out in México, they growin my weed
Es increíble, lo hice aquí por mi cuenta
It's amazing, I made it here on my own
Tengo una rana, un perro con un hueso de oro sólido
I got a frog, a dog with a solid gold bone
Un contador para contar, la cantidad que gasté
An accountant to count, the amount I spent
Una bodega llena de basura, todos podríamos ser torcidos
Wine cellar full of shit, we could all get bent
Lo tengo hecho, tengo el dinero del camión Brinks
I got it made, I got Brinks truck money
Euros, gramos [?] , ¿quieres pedirme prestado un poco?
Euros, grams [?], you wan' borrow some from me?
Mis estados de cuenta bancarios te dicen «¡Maldita sea!
My bank statements have you niggaz like "Damn! "
Perra Tengo más (francos) que un hombre de perritos calientes
Bitch I got more (francs) than a hot dog man
Cásate, paga por una perra, le compraré comida de bar
Get married, pay for one bitch, I'll buy her bar food
Los niños no prueban esto en casa, tú no puedes hacer lo que yo hago
Kids don't try this shit at home, you can't do the shit I do
¿Qué pasa?
Whassup?
Startin sentir que no queda nada de lo que hablar excepto el dinero, el dinero
Startin to feel like there's nothin left to talk about but the money, money
Los cobradores de facturas siguen viniendo cuando un negro jodió para conseguir dinero, dinero
Bill collectors keep comin when a nigga fucked up to get money, money
Negro, me importa un carajo estas azadas
Nigga I don't give a fuck 'bout these hoes
Estoy centrado en el dinero, DINERO (dinero) DINERO!
I'm focused on the money, MONEY (money) MONEY!
Mira, no quiero hablar de estas azadas
Look, I don't wan' talk 'bout these hoes
Hablemos de dinero, DINERO (dinero) DINERO!
Let's talk about money, MONEY (money) MONEY!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: