Traducción generada automáticamente

You Took My Heart
50 Cent
Me Quitaste el Corazón
You Took My Heart
Así que esta noche, quiero hablar contigo sobre la relaciónSo tonight, I wanna talk to you about the relationship
Entre el dinero y la paz...Between money and peace.."
Mucha gente dice que no se trata de dinero, se trata de pazA lot of people say it's not about money, it's about peace!
Se trata de dinero...It's about money...
Me quitaste el corazónYou took my heart from me
Nunca volveré a ser el mismoI'll never be the same
Ahora matar no será difícil para míNow killing won't be hard for me
Porque no puedo sentir nadaCause I can't feel a thing
Domingo por la mañana, el predicador en el púlpitoSunday morning, preacher in the pulpit
Besó a mi abuela, no puedo escuchar esta mierdaKissed my nanna, I can't listen to this bullsh**
Todo está bien hasta que me piden una ofrendaIt's all good til they ask me for an offering
Todo lo que tenemos es dolor, así que eso es todo lo que puedo ofrecerleAll we got is pain, so that's all I can offer him
Mi mamá fría, me puso en este mundo fríoMy mama cold, she put me in this cold world
¿Me dejó, qué tengo para protegerme?Left me, what I got to protect me?
Oh, tengo un 9, sí, tengo un 9Oh, I got a 9, yeah I got a 9!
Y toda esta ambición, perra, estoy en la luchaAnd all this ambition, bitch I'm on the grind
El cielo es el límite, 2 por 5 es el trucoSky's the limit, 2 for 5's the gimmick
Tú alineas algo, yo amarro algoYou line something up, I tie something up
Ellos salen de esa cuna con ese dinero, ¿qué?They run up out that crib with that money, ni** what
Escuela de golpes duros, estoy adelantado en mi claseSchool of hard knocks, I'm ahead of my class
Sin dudarlo, pongo un agujero en tu traseroWith no hesitation put a hole in your ass
Ves, nunca es mi culpa cuando la cagoSee, no it's never my fault when I fu** up
Te golpeo para despertarteI knock your as**out, to wake you the fu** up
Puños de acero y mi cuchillo: ahora dime qué pasaBras**knuckles and my knife: now tell me wassup
[Estribillo][Hook]
Llegué a una media mansión, mierda, pensé que lo logréI made it to a half a mansion, sh** I thought I made it
Chicas de barrio en un ni**, sí, todas en un ni**Hood bitches on a ni**, yeah all on a ni**
Los D's golpean la puerta con el arieteThe D's his the door with the batter ram
Estoy parado junto a la puerta rota, tratando de deshacerme de estoI'm standing by the door that's broke, tryna flush this sh**
¿Fue mi ni** que empezó a meterse con ese disco?? was my ni** started fu**ing with that record sh**
Me quitó mi dinero, ni** se llevó mi Mack 11Beat me off my money, ni** ran off with my Mack 11
Estaba abajo, me pateó cuando estaba abajoI was down, he kicked me when I'm down
Cuando pienso en este chico, me jode la cabeza en este momentoWhen I think about this kid, it fu**s my head up right now
Sabes que los mismos ni**s que me dispararon mataron a tu hermanoYou know the same ni**s that got me shot killed your brother
Y nunca hiciste mierda al respecto, hijo de putaAnd you never did sh** about that, motherfu**er



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 50 Cent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: