Transliteración y traducción generadas automáticamente

Den lille Havfrue
9Goats Black Out
La sirenita
Den lille Havfrue
Aunque escuché la voz de las cigarras, a pesar de ser alta, ya es fría y pesada
あいじょうだってすくえたひぐらしのこえたかいのにもうさむくておもい
aijou datte sukueta higurashi no koe takai no ni mou samukute omoi
Sin darme cuenta, de los labios abiertos sale un sonido que me ciega los ojos
きづかないままひらかれたくちびるからだすおとにはめをふせ
kizukanai mama hirakareta kuchibiru kara dasu oto ni wa me wo fuse
Un tono lloroso y palabras que continúan en la indiferencia
ないているようなこえとむかんじょうにつづくことばのあとの
naiteiru you na koe to mukanjou ni tsuzuku kotoba no ato
Una risa tan débil que asusta, un rostro tan hermoso que da miedo
あまりによわよわしいわらいかおこわいほどきれい
amari ni yowayowashii warai kao kowai hodo kirei
¿Por qué te reíste? El sol se hunde para iluminar la luna
なぜわらった?つきをてらすためにしずむたいよう
naze waratta? tsuki wo terasu tame ni shizumu taiyou
Así es como siempre estás ahí, sonriendo
そうやっていつだってあなたがいてわらって
sou yatte itsu datte anata ga ite waratte
Desapareciendo en un día que parece que va a desaparecer
きえてしまいそうなひ(1)にみをくだく
kiete shimaisou na hi(1) ni mi wo kudaku
Incluso si dibujo una imagen en la noche estrellada, perdiendo la luz que debería tener, perdiéndote
ほしのよるにえをえがいてもてらすべきあなたうしなって
hoshi no yoru ni e wo egaite mo terasubeki anata ushinatte
No importa lo que haga, en el oscuro cielo nocturno
どうやったってくらいよぞら
dou yattatte kurai yozora
Un sollozo suave en una orilla interminable, tan incómodo
なみだごえそっととぎれたひろすぎるよこはいごこちがわるくて
namidagoe sotto togireta hirosugiru yoko wa igokochi ga warukute
De repente, las palabras se desvanecen, solo quedan recuerdos
ふいにことばをつくのはおもいでばかり
fui ni kotoba wo tsuku no wa omoide bakari
La fila de suspiros alineados débilmente se acumula
SHOUKEESUならべたためいきがうすくふりつもり
SHOUKEESU narabeta tameiki ga usuku furitsumori
Se esconden delante de mis ojos como pestañas
まゆのようにめのまえをかくす
mayu no you ni me no mae wo kakusu
A la deriva en las olas tranquilas, flotando, gritando
ただようしおれたなみまにうかびなげきごえさいた
tadayou shioreta namima ni ukabi nagekigoe saita
¿Cuál es la mejor manera de cambiar y olvidar?
いりかわってわすれられるほうがどれほどいいか
irikawatte wasurerareru hou ga dore hodo ii ka
Así es como siempre estás ahí, sonriendo
そうやっていつだってあなたがいてわらって
sou yatte itsu datte anata ga ite waratte
Recordando el día en que se rompe
こわれてしまうそのひをおもいだす
kowarete shimau sono hi wo omoidasu
Incluso si extiendo la mano hacia el mar de estrellas
ほしのうみにてをだしても
hoshi no umi ni te wo dashite mo
Perdiendo incluso la capacidad de remar, no puedo moverme desde aquí
こぎだせるかいさえうしなってここからうごけないよ
kogidaseru kai sae ushinatte koko kara ugokenai yo
La persona que desapareció en la noche estrellada, la persona que flota en el mar de estrellas
ほしのよるにきえたひとほしのうみにうかぶひと
hoshi no yoru ni kieta hito hoshi no umi ni ukabu hito
Coloreando el cielo lejano, como si estirara la mano
とおいそらにいろをつけそのてをひくように
tooi sora ni iro wo tsuke sono te wo hiku you ni
Una voz que llama desde la oscuridad te busca, con esa voz
くらいほうによぶこえがあなたをさがすそのこえで
kurai hou ni yobu koe ga anata wo sagasu sono koe de
Abriendo de nuevo la puerta de la noche que recuerda
またひらいたおもいだされるよるのDOA
mata hiraita omoidasaseru yoru no DOA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 9Goats Black Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: