Traducción generada automáticamente
Da Uma da Noite Às Oito da Manhã
A Naifa
De la Una de la Noche a las Ocho de la Mañana
Da Uma da Noite Às Oito da Manhã
De la una de la noche a las ocho de la mañana la mujer tiene las manosDa uma da noite às oito da manhã a mulher tem as mãos
Atrapadas en el borde de la ventana.Entaladas no parapeito da janela.
El marido agarra el estrado con los ojosO marido agarra o estrado com os olhos
Duerme sin almohada.Dorme sem almofada.
La empleada que viene a plancharA empregada que vem passar a ferro
Tiene una intimidad en la ficha del despertadorTem uma intimidade na ficha do despertador
Entra a las ocho de la mañana.Entra às oito da manhã.
La empleada atrapa los pies del hombreA empregada entala os pés do homem
En las barras de la cama.Nas grades da cama.
Libera a la señoraLiberts a senhora
Cierra la puerta del cuarto con llaveFecha a porta do quarto á chave
La tira hacia una cascada.Deita-a para uma cascata.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de A Naifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: