Traducción generada automáticamente

Fernando
ABBA
Fernando
Fernando
Entends-tu les tambours, Fernando ?Can you hear the drums, Fernando?
Je me souviens, il y a longtemps, d'une autre nuit étoilée comme celle-ciI remember, long ago, another starry night like this
À la lumière du feu, FernandoIn the firelight, Fernando
Tu fredonnais pour toi-même en grattant doucement ta guitareYou were humming to yourself and softly strumming your guitar
J'entendais les tambours au loin et les sonsI could hear the distant drums and sounds
Des appels de clairon venaient de loinOf bugle calls were coming from afar
Ils étaient plus proches maintenant, FernandoThey were closer now, Fernando
Chaque heure, chaque minute semblait durer une éternitéEvery hour, every minute seemed to last eternally
J'avais si peur, FernandoI was so afraid, Fernando
Nous étions jeunes et pleins de vie, aucun de nous n'était prêt à mourirWe were young and full of life and none of us prepared to die
Et je n'ai pas honte de direAnd I'm not ashamed to say
Le rugissement des canons et des fusils m'a presque fait pleurerThe roar of guns and cannons almost made me cry
Il y avait quelque chose dans l'air cette nuit-làThere was something in the air that night
Les étoiles brillaient, FernandoThe stars were bright, Fernando
Elles brillaient là pour toi et moiThey were shining there for you and me
Pour la liberté, FernandoFor liberty, Fernando
Bien que nous n'ayons jamais pensé que nous pourrions perdreThough we never thought that we could lose
Il n'y a pas de regretsThere's no regret
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Maintenant nous sommes vieux et gris, FernandoNow we're old and grey, Fernando
Depuis tant d'années, je n'ai pas vu de fusil dans ta mainSince many years I haven't seen a rifle in your hand
Entends-tu les tambours, Fernando ?Can you hear the drums, Fernando?
Te souviens-tu encore de la nuit fatidique où nous avons traversé le Rio Grande ?Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
Je peux le voir dans tes yeuxI can see it in your eyes
Comme tu étais fier de te battre pour la liberté dans ce paysHow proud you were to fight for freedom in this land
Il y avait quelque chose dans l'air cette nuit-làThere was something in the air that night
Les étoiles brillaient, FernandoThe stars were bright, Fernando
Elles brillaient là pour toi et moiThey were shining there for you and me
Pour la liberté, FernandoFor liberty, Fernando
Bien que je n'aie jamais pensé que nous pourrions perdreThough I never thought that we could lose
Il n'y a pas de regretsThere's no regret
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Il y avait quelque chose dans l'air cette nuit-làThere was something in the air that night
Les étoiles brillaient, FernandoThe stars were bright, Fernando
Elles brillaient là pour toi et moiThey were shining there for you and me
Pour la liberté, FernandoFor liberty, Fernando
Bien que je n'aie jamais pensé que nous pourrions perdreThough I never thought that we could lose
Il n'y a pas de regretsThere's no regret
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Oui, si je devais recommencerYes, if I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando
Si je devais recommencerIf I had to do the same again
Je le ferais, mon ami, FernandoI would, my friend, Fernando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ABBA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: