Traducción generada automáticamente

Amor Gitano (feat. Beyoncé)
Alejandro Fernández
Gitano Liefde (feat. Beyoncé)
Amor Gitano (feat. Beyoncé)
Ay, ay, gitanaAy, ay, gitana
OhOh
Kom en blijf bij me, geef me je hartVen y quédate conmigo, dame el corazón
Mijn leven, ik sterf langzaam in mijn gevangenisVida mía, estoy muriendo lento en mi prisión
Kom op, vertel me wat je voelt, laat je schaamte losAnda, dime lo que sientes, quítate el pudor
En stop met lijden, vlucht met mijn liefde (oh)Y deja de sufrir, escapa con mi amor (oh)
Daarna neem ik je mee waar je maar wiltDespués te llevaré hasta donde quieras
Zonder angst en zonder grenzen tot waar de zon opkomtSin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol
Met jou kan ik alles aanContigo soy capaz de lo que sea
Het maakt me niet uit wat er komt, want ik weet al waar ik heen gaNo me importa lo que venga, porque ya sé a dónde voy
Ik ben jouw gitano, jouw pelgrimSoy tu gitano, tu peregrino
De enige sleutel tot jouw bestemmingLa única llave de tu destino
Degene die beter voor je zorgt dan voor zijn leven, ik ben jouw diefEl que te cuida más que a su vida, soy tu ladrón
Ik ben jouw gitana, jouw maatjeSoy tu gitana, tu compañera
Degene die je volgt, degene die op je wachtLa que te sigue, la que te espera
Ik ga van je houden, ook al halen ze mijn hart eruitVoy a quererte aunque me saquen el corazón
En ook al kost het ons ons levenY aunque nos cueste la vida
En ook al doet het pijn wat het pijn doetY aunque duela lo que duela
Deze oorlog is gewonnen door onze liefde (uoah, uoah)Esta guerra la ha ganado nuestro amor (uoah, uoah)
Deze oorlog is gewonnen door onze liefde (uoah, oh, oh)Esta guerra la ha ganado nuestro amor (uoah, oh, oh)
Ik ben geboren voor jouw ogen, voor niemand anders (oh)Yo nací para tus ojos, para nadie más (oh)
Ik zal altijd op jouw pad zijnSiempre voy a estar en tu camino
Ziel van mijn ziel, hart van een storm (oh)Alma de mi alma, corazón de tempestad (oh)
Vertel me waarheen te gaan (ah, nee, nee, nee)Dime por donde ir (ah, no, no, no)
Daarna neem ik je mee waar je maar wilt (oh)Después te llevare hasta donde quiera (oh)
Zonder angst en zonder grenzen (hmm) tot waar de zon opkomtSin temor y sin fronteras (hmm) hasta donde sale el sol
Met jou kan ik alles aanContigo soy capaz de lo que sea
Het maakt me niet uit wat er komt, want ik weet al waar ik heen gaNo me importa lo que venga, porque ya sé a dónde voy
Ik ben jouw gitano, jouw pelgrimSoy tu gitano, tu peregrino
De enige sleutel tot jouw bestemmingLa única llave de tu destino
Degene die beter voor je zorgt dan voor zijn leven, ik ben jouw diefEl que te cuida más que a su vida, soy tu ladrón
Ik ben jouw gitana, jouw maatjeSoy tu gitana, tu compañera
Degene die je volgt, degene die op je wachtLa que te sigue, la que te espera
Ik ga van je houden, ook al halen ze mijn hart eruitVoy a quererte aunque me saquen el corazón
Ook al kost het ons ons levenAunque nos cueste la vida
En ook al doet het pijn wat het pijn doetY aunque duela lo que duela
Deze oorlog is gewonnen door onze liefdeEsta guerra la ha ganado nuestro amor
Uh, en ook al kost het ons ons levenUh, y aunque nos cueste la vida
En ook al doet het pijn wat het pijn doetY aunque duela lo que duela
Deze oorlog is gewonnen door onze liefde (uoah)Esta guerra la ha ganado nuestro amor (uoah)
Onze liefde (uoah, oh)Nuestro amor (uoah, oh)
Onze liefde (yeh)Nuestro amor (yeh)
Onze liefdeNuestro amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: