Traducción generada automáticamente

Hay amor
Alejandro Fernández
Oh Liebe
Hay amor
Angelehnt im Laub,Recostado en la ojarasca,
am Ufer des Flusses,a la orillita del rio,
vermiss ich meine Liebe,todito mi amor te extraña,
jetzt, wo du gegangen bist.ahora que ya te has ido.
Hier ohne deine Liebe sterbe ich,Aqui sin tu amor me muero,
allein und im Vergessen,solito y en el olvido,
ich liebe dich, auch wenn ich nicht mehr will,te quiero aunque ya no quiero,
warum hab ich dich nur gekannt.pa' que te habre conocido.
Oh Liebe,Hay amor,
wenn du wüsstest, wenn du wüsstest,si supieras, si supieras,
wie viele Nächte ich verbracht habe,cuantas noches he pasado,
während ich darauf wartete, dass du zurückkommst.esperando que volvieras.
Oh Liebe,Hay amor,
wer geht, leidet nicht so sehr,quien se va no sufre tanto,
leidet mehr der, der bleibt,sufre mas el que se queda,
während er wartet, während er wartet.esperando, esperando.
Die Bäume und die Vögel,Los arboles y cocullos,
wussten, dass ich dich liebte,supieron que te queria,
in der Nacht, als ich ganz dein war,la noche que fui tan tuyo,
in der Nacht, als du ganz meine warst.la noche que fuiste mia.
Oh Liebe,Hay amor,
wenn du wüsstest, wenn du wüsstest,si supieras, si supieras,
wie viele Nächte ich verbracht habe,cuantas noches he pasado,
während ich darauf wartete, dass du zurückkommst.esperando que volvieras.
Oh Liebe,Hay amor,
wer geht, leidet nicht so sehr,quien se va no sufre tanto,
leidet mehr der, der bleibt,sufre mas el que se queda,
während er wartet, während er wartet.esperando, esperando.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: