Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105.788

Luna (español)

Alessandro Safina

LetraSignificado

Luna (deutsch)

Luna (español)

(Nur du, kannst meine Seele hören)(Only you, can hear my soul)
(Nur du, kannst meine Seele hören)(Only you, can hear my soul)

Luna, duLuna tú
Wie viele Lieder hast du schon gehört?¿Cuántos son los cantos que escuchaste ya?
Wie viele Worte wurden für dich gesagt,Cuántas las palabras dichas para ti
Die den Himmel durchzogen nur aus Freude,Que han surcado el cielo solo por gozar
Eine Nacht im Hafen deiner Einsamkeit.Una noche el puerto de tu soledad

Die Liebenden suchen Zuflucht in deinem Licht,Los amantes se refugian en tu luz
Zählst die Seufzer von deinem Balkon,Sumas los suspiros desde tu balcón
Und verwebst die Fäden unserer Leidenschaft,Y enredas los hilos de nuestra pasión
Luna, die du mich jetzt ansiehst, hör mich an.Luna que me miras ahora escúchame

(Nur du, kannst meine Seele hören)(Only you, can hear my soul)

Luna, duLuna tú
Weißt das Geheimnis der EwigkeitSabes el secreto de la eternidad
Und das Mysterium, das hinter der Wahrheit liegt.Y el misterio que hay detrás de la verdad
Führe mich, denn mein Herz hört auf dich,Guíame que a ti mi corazón te oye
Ich fühle mich verloren und weiß nicht, weiß nicht.Me siento perdido y no sé, no sé

Dass es Lieben gibt,Que hay amores
Die Herzen zerstören,Que destruyen corazones
Wie ein Feuer, das alles verbrennen kann.Como un fuego que todo lo puede abrasar

Luna, duLuna tú
Erhellst den Himmel und seine Unendlichkeit,Alumbrando el cielo y su inmensidad
In deinem verborgenen Gesicht, welches Geheimnis gibt es da?En tu cara oculta que misterio habrá
Wir verstecken immer ein gewisses Profil.Todos escondemos siempre algún perfil

Wir sind Herzen unter dem Sturm,Somos corazones bajo el temporal
Engel aus Lehm, die das Meer zerbricht,Ángeles de barro que deshace el mar
Träume, die der Herbst verwehen wird,Sueños que el otoño desvanecerá
Kinder dieses Landes, umhüllt von deinem Licht,Hijos de esta tierra envuelta por tu luz
Kinder, die in der Nacht wieder zweifeln.Hijos que en la noche vuelven a dudar

Dass es Lieben gibt, (che l'amore)Que hay amores, (che l'amore)
Die Herzen zerstören, (puo nascondere il dolore)Que destruyen corazones, (puo nascondere il dolore)
Wie das Feuer, das alles verbrennen kann.Como el fuego que todo lo puede abrasar
(Wie das Feuer kann es die Seele verbrennen)(Come il fuoco ti puo bruciare l'anima)

Aber es gibt Lieben (alba lux, diva mea)Pero hay amores (alba lux, diva mea)
Die Herrscher unserer Leidenschaften (diva es silentissima)Dueños de nuestras pasiones (diva es silentissima)
Es ist die Kraft, die die Welt immer drehen lässt.Es la fuerza que al mundo siempre hará girar

(Nur du, kannst meine Seele hören)(Only you, can hear my soul)
(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)

(Nur du, kannst meine Seele hören)(Only you, can hear my soul)
(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)

Escrita por: Georgio Flavio Pintus / Romano Musumarra. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Camila. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Safina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección