Traducción generada automáticamente

Jóia do Sertão
Amácio Mazzaropi
Joya del Sertão
Jóia do Sertão
El resplandor de la luna en el sertão es diferenteO luar no sertão é diferente
Las noches en el sertão son más hermosasAs noites no sertão são mais bonitas
Las morenas hacen las noches más calientesAs morenas fazem as noites mais quentes
Adornadas con sus vestidos de chitaEnfeitadas com seus vestidos de chita
Si uno se equivoca en la vidaSe a gente se engana na vida
Y le gusta la mujer del sertãoE vai gostar da mulher do sertão
El corazón se convierte en una heridaCoração vira uma ferida
Y el alma se esparce en el sueloE a alma esparrama no chão
El amor en el sertão es una joyaO amor no sertão é uma jóia
Muy parecido a la mujerParecido demais com a mulher
Y la mujer a su vez es aquellaE a mulher por sua vez é aquela
Que viene para quien tiene y no para quien quiere.Vem pra quem tem e não para quem quer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amácio Mazzaropi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: