Lá Na Minha Aldeia
Amália Rodrigues
Allá En Mi Aldea
Lá Na Minha Aldeia
Allá en mi aldea, no se gira el vira
Lá na minha aldeia, não se vira o vira,
¡Batir el pie!
Bater o pé!
No se gira el vira
Não se vira o vira,
¡Batir el pie!
Bater o pé!
Para, María
Pára, Maria,
¡Que así como yo hago, es que es!
Que assim como eu faço é que é!
¡Que así como yo hago, es que es!
Que assim como eu faço é que é!
Si el ‘vira’ avanzó de forma
Se o vira avançou de jeito
Es porque el ‘vira’ es danzado
É porque o vira é dançado
De manera que el sujeto
De maneira que o sujeito
No lleva su par agarrado
Não leva o par agarrado.
Y hoy, en las danzas modernas
E hoje, nas danças modernas,
Estrechados hasta el límite
Apertados à tabela,
No se sabe si las piernas
Não se sabe se as pernas
¡Son de él o son de ella!
São dele ou são dela!
¡Son de él o son de ella!
São dele ou são dela!
En las fiestas de mi aldea
Nas festas da minha aldeia,
Todo viene a danzar para la calle
Tudo vem dançar pra rua.
En noches de Luna llena
Em noites de lua cheia,
¡Todo gira, hasta la Luna!
Tudo vira, até a lua!
Y en tus ojos, amor
E nos teus olhos, amor,
Cuando la luz lunar se altera
Quando o luar se altera,
Los míos se encadenan
Os meus se encandeiam
¡Y yo no soy quien era!
E eu não sou quem era!
Repara, María
Repara, Maria,
¡Que así como yo hago, es que es!
Que assim como eu faço é que é!
¡Que así es que es!
Que assim é que é!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amália Rodrigues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: