Traducción generada automáticamente

Há Festa na Mouraria
Amália Rodrigues
Es gibt ein Fest in Mouraria
Há Festa na Mouraria
Es gibt ein Fest in MourariaHá festa na Mouraria
Es ist der Tag der ProzessionÉ dia da procissão
Von der Dame der GesundheitDa senhora da saúde
Sogar Rosa MariaAté a Rosa Maria
Von der Straße des KaplansDa rua do Capelão
Scheint, als hätte sie TugendParece que tem virtude
In diesem Fado-ViertelNaquele bairro fadista
Schwiegen die GitarrenklängeCalaram-se as guitarradas
An diesem Tag wird nicht gesungenNão se canta nesse dia
Eine alte Tradition des ViertelsVelha tradição bairrista
Schwingt der Klang der Glocken in der LuftVibram no ar badaladas
Es gibt ein Fest in MourariaHá festa na Mouraria
Reiche Decken an den FensternColchas ricas nas janelas
Blütenblätter liegen auf dem BodenPétalas soltas no chão
Gläubige Seelen, grobes VolkAlmas crentes, povo rude
Der Glaube zieht durch die GassenAnda a fé pelas vielas
Es ist der Tag der ProzessionÉ dia da procissão
Von der Dame der GesundheitDa senhora da saúde
Nach einem kurzen GerüchtApós um curto rumor
Lastet tiefes SchweigenProfundo siléncio pesa
Über dem Platz der FührungPor sobre o largo da guia
Zieht die Jungfrau auf dem Wagen vorbeiPassa a Virgem no andor
Alle knien nieder und betenTudo se ajoelha e reza
Sogar Rosa MariaAté a Rosa Maria
Wie versteinertComo que petrificada
In glühendem GebetEm fervorosa oração
So ist ihre HaltungÉ tal a sua atitude
Dass die bereits abgeblühte RoseQue a rosa já desfolhada
Von der Straße des KaplansDa rua do Capelão
Scheint, als hätte sie TugendParece que tem virtude



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: