Traducción generada automáticamente

Libertação
Amália Rodrigues
Libération
Libertação
Je suis allé à la plage, et j'ai vu dans les limonsFui à praia, e vi nos limos
Notre vie enchevêtrée,A nossa vida enredada,
Ô mon amour, si on s'enfuit,Ó meu amor, se fugirmos,
Personne ne saura rien !Ninguém saberá de nada!
Au coin de chaque rue,Na esquina de cada rua,
Une ombre nous guette.Uma sombra nos espreita.
Et dans les regards se glisse,E nos olhares se insinua,
Tout à coup, un soupçon.De repente, uma suspeita.
Je suis allé au champ, et j'ai vu les branchesFui ao campo, e vi os ramos
Coupées et tordues.Decepados e torcidos.
Ô mon amour, si on reste,Ó meu amor, se ficamos,
Pauvres de nos sens !Pobres dos nossos sentidos!
Dans tout je vois des frontières,Em tudo vejo fronteiras,
Des frontières à notre amour.Fronteiras ao nosso amor.
Loin d'ici, où tu veux,Longe daqui, onde queiras,
La vie sera plus grande !A vida será maior!
Même les espoirs du cielNem as esperanças do céu
Ne peuvent me faire changer d'avis.Me conseguem demover.
Cet amour est à toi et à moi,Este amor é teu e meu,
Seulement sur Terre, on veut le vivre.Só na Terra o queremos ter.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: