Traducción generada automáticamente

Meu Amor é Marinheiro
Amália Rodrigues
Mon Amour est Marin
Meu Amor é Marinheiro
Mon amour est marinMeu amor é marinheiro
Et vit en haute merE mora no alto mar
Ses bras sont comme le ventSeus braços são como o vento
Personne ne peut les enchaînerNinguém os pode amarrar
Quand il arrive près de moiQuando chega à minha beira
Tout mon sang devient un fleuveTodo o meu sangue é um rio
Où mon amour accosteOnde o meu amor aporta
Mon cœur un navireMeu coração um navio
Mon amour a dit que j'avaisMeu amor disse que eu tinha
Dans la bouche un goût de nostalgieNa boca um gosto a saudade
Et des cheveux où naissentE uns cabelos onde nascem
Les vents et la libertéOs ventos e a liberdade
Mon amour est marinMeu amor é marinheiro
Quand il arrive près de moiQuando chega à minha beira
Il allume un œillet dans ma boucheAcende um cravo na boca
Et chante de cette façonE canta desta maneira
Je vis là-bas, loin, loinEu vivo lá longe, longe
Où résident les naviresOnde moram os navios
Mais un jour je reviendraiMas um dia hei-de voltar
Aux eaux de nos rivièresÀs águas dos nossos rios
Je passerai dans les villesHei-de passar nas cidades
Comme le vent sur les sablesComo o vento nas areias
Et j'ouvrirai toutes les fenêtresE abrir todas as janelas
Et j'ouvrirai toutes les chaînesE abrir todas as cadeias
Mon amour est marinMeu amor é marinheiro
Et vit en haute merE mora no alto mar
Un cœur qui est né libreCoraçâo que nasceu livre
Ne peut pas être enchaînéNão se pode acorrentar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: