Traducción generada automáticamente

Amor Sou Tua
Amália Rodrigues
Liebe, ich bin dein
Amor Sou Tua
Wenn nicht alles mit dir ruhige Freuden sindSe nem tudo contigo são alegrias serenas
Wenn du mir so viele Stunden voller Bitterkeit gibstSe me dás tanta hora amargurada
Wenn ich leide und dir sage, an manchen TagenSe padeço e te digo, em certos dias
Dass ich endlich gehen will, müde von allemQue me quero ir embora, por fim cansada
Wenn mir die Eifersucht wehtut, wenn sie mich verrückt machtSe me dói o ciúme, se me põe louca de penas
Wenn so viel Klage in meinem Mund istSe anda tanto queixume na minha boca
Meine Liebe, mein Leben, sind nur KlagenMeu amor, minha vida, são queixas somente
Von jemandem, der fühlt und verletzt istDe alguém que sente e anda sentida
Was ich sage, tue ich nicht, die Liebe bleibtO que digo não faço, o amor continua
Ohne dich komme ich nicht klar; Liebe, ich bin deinSem ti, não passo; amor, sou tua
Wenn ich mich beschwere, dass du spät zurückkommst, verletztSe me queixo que voltas tardiamente, magoada
Wenn ich weine, wenn ich ahne, dass die andere sprichtSe choro mal pressinto que a outra fala
Wenn in mir Aufruhr herrscht, und plötzlichSe andam em mim revoltas, e de repente
Schreie ich den Hass, den ich fühle, und du schweigst nichtGrito ódios que sinto e tu não calas
Wenn ich über Rache nachdenke, an Folter denke, wütendSe medito vinganças, penso em torturas, zangada
Wenn ich, wie die Kinder, verrückte Dinge sageSe, tal como as crianças, digo loucuras
Meine Liebe, mein Leben, sind nur KlagenMeu amor, minha vida, são queixas somente
Von jemandem, der fühlt und verletzt istDe alguém que sente e anda sentida
Was ich sage, tue ich nicht, die Liebe bleibtO que digo não faço, o amor continua
Ohne dich komme ich nicht klar; Liebe, ich bin deinSem ti, não passo; amor sou tua
Wenn mir die Eifersucht wehtut, wenn sie mich verrückt machtSe me dói o ciúme, se me põe louca de penas
Wenn so viel Klage in meinem Mund istSe anda tanto queixume na minha boca
Meine Liebe, mein Leben, sind nur KlagenMeu amor, minha vida, são queixas somente
Von jemandem, der fühlt und verletzt istDe alguém que sente e anda sentida
Was ich sage, tue ich nicht, die Liebe bleibtO que digo não faço, o amor continua
Ohne dich komme ich nicht klar; Liebe, ich bin deinSem ti, não passo; amor sou tua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: