Traducción generada automáticamente

Casa Das Mariquinhas (vou Dar De Beber a Dor)
Amália Rodrigues
Huis van Mariquinhas (ik ga de pijn verdrinken)
Casa Das Mariquinhas (vou Dar De Beber a Dor)
Het was afgelopen zondag dat ik langsgingFoi no Domingo passado que passei
Bij het huis waar Mariquinhas woonde,À casa onde vivia a Mariquinhas,
Maar alles is zo veranderdMas está tudo tão mudado
Dat ik nergens kon vindenQue não vi em nenhum lado
Die ramen met de houten latten.As tais janelas que tinham tabuinhas.
Van de begane grond tot het dakDo rés-do-chão ao telhado
Zag ik niets, niets, nietsNão vi nada, nada, nada
Dat me aan Mariquinhas kon herinneren,Que pudesse recordar-me a Mariquinhas,
En er is een ruit die blauw en gebroken isE há um vidro pregado e azulado
Waar die houten latten waren.Onde havia as tabuinhas.
Ik ging naar binnen en waar de woonkamer wasEntrei e onde era a sala agora está
Zat nu een man aan de bureau, zo mager als een lat,À secretária um sujeito que é lingrinhas,
Maar ik zag geen dekens met randenMas não vi colchas com barra
Geen luit, geen gitaar,Nem viola, nem guitarra,
Geen stiekeme blikken van de buren.Nem espreitadelas furtivas das vizinhas.
De tijd heeft zijn klauwenO tempo cravou a garra
In de ziel van dat huis gekrastNa alma daquela casa
Waar we soms sardines atenOnde às vezes petiscávamos sardinhas
Wanneer Mariquinhas vrolijk wasQuando em noites de guitarra e de farra
Op avonden met gitaar en feest.Estava alegre a Mariquinhas.
Die zo vrolijke ramen die er warenAs janelas tão garridas que ficavam
Met gordijnen van stippenstof,Com cortinados de chita às pintinhas
Hebben al hun charme verlorenPerderam de todo a graça
Want het is nu een ruitPorque é hoje uma vidraça
Met een metalen rand die draait.Com cercadura de lata às voltinhas.
En wie daar nu binnenkomtE lá pra dentro quem passa
Gaat naar de pandjeswinkelHoje é pra ir aos penhores
Om wat spulletjes aan de woekeraar te geven,Entregar ao usurário umas coisinhas,
Want deze ellende heeft al de charmePois chega a esta desgraça toda a graça
Van het huis van Mariquinhas verloren.Da casa da Mariquinhas.
Als ze van het huis hebben gemaakt wat ze hebben gedaanPra terem feito da casa o que fizeram
Was het beter geweest als ze het naar de zielen hadden gestuurd,Melhor fora que a mandassem pras alminhas,
Want een pandjeshuis zijnPois ser casa de penhores
Wat ooit een liefdesnest wasO que foi viveiro d'amores
Is een idee dat hier niet in mijn hoofd past.É idéia que não cabe cá nas minhas.
Herinneringen aan de warmteRecordações do calor
En de verlangens. De smaakE das saudades. O gosto
Die ik ga proberen te vergetenQue eu vou procurar esquecer
Met wat likeur,Numas ginginhas,
Want de pijn te verdrinken is het beste,Pois dar de beber à dor é o melhor,
Dat zei Mariquinhas al.Já dizia a Mariquinhas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: