Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.176

Fui Ao Mar Buscar Sardinhas

Amália Rodrigues

Letra

Significado

Je suis allé à la mer chercher des sardines

Fui Ao Mar Buscar Sardinhas

Je suis allé à la mer chercher des sardinesFui ao mar buscar sardinhas
Pour les donner à mon amourPara dar ao meu amor
Je me suis perdu dans les fenêtresPerdi-me nas janelinhas
Qui regardaient du bateauQue espreitavam do vapor

En regardant du bateauA espreitar lá do vapor
J'ai vu le visage d'un FrançaisVi a cara dum francês
Et peu importe comment c'estE sejá lá como for
Je vais à la mer encore une foisEu vou ao mar outra vez

Je suis allé à la mer encore une foisEu fui ao mar outra vez
Et au bateau de la baladeE ao vapor da balada
Je n'ai plus vu le FrançaisJá lá não vi o francês
Je suis revenue toute mouilléeVim de lá toda molhada

Tout espoir a sauté de moiSaltou de mim toda a esperança
La sardine a sauté de la merSaltou do mar a sardinha
La puce a sauté de la balanceSalta a pulga da balança
Pas de souci, elle n'était pas à moiNão faz mal, não era minha

Je vais à la mer chercher des sardinesVou ao mar buscar sardinha
J'ai déjà oublié le FrançaisJá me esqueci do francês
L'idée n'est pas à moiA ideia não é minha
Ni à vous, ni à personneNem minha nem de vocês

Des choses que j'ai en têteCoisas que eu tenho na ideia
Après être allée à la merDepois de ter ido ao mar
Est-ce que du sable est entréSerá que me entrou areia
Là où il ne devrait pas entrerOnde não devia entrar

Ça peut ne pas avoir de sensPode não fazer sentido
Le vers peut ne pas tenirPode o verso não caber
Mais ce que je risMas o que eu me tenho rido
Vous ne voulez même pas savoirNem vocês queiram saber

Ce n'est pas pour devinerNão é para adivinhar
Que je n'aime pas les devinettesQue eu não gosto de adivinhas
Vous savez déjà que je suis allée à la merJá sabem que eu fui ao mar
Et que j'y ai cherché des sardinesE fui lá buscar sardinhas

Sardine qui nage dans la merSardinha que anda no mar
Doit être bien tranquilleDeve andar consoladinha
Elle a de l'eau, sait nagerTem água, sabe nadar
Comme j'aimerais être sardine!Quem me dera ser sardinha!

Escrita por: Amália Rodrigues. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jéssica. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección