Traducción generada automáticamente

O Cochicho
Amália Rodrigues
Das Geflüster
O Cochicho
In der Nacht von São João, was für ein SpaßNa noite de São João, que filão
Niemand will den Mund haltenNinguém quer calar o bico
Mit dem Geflüster in der Hand, so ist esCom o cochicho na mão, pois então
Und einem Topf mit BasilikumE um vaso de manjerico
Es zieht vorbei, filambó, tro-lo-lóPassa marchó filambó, tro-lo-ló
Mit Fackeln und BallonsCom archotes e balões
Zwischen Umarmungen, beim ZusammenstoßenEntre apertões, aos encontrões
Beim Tanzen des Solidó schlagen die Herzen höher!A dançar o solidó batem mais os corações!
Hör das Geflüster, das laut aufschreit:Olha o cochicho que se farta d´apitar:
Ri pi pi pi pi pi pi!Ri pi pi pi pi pi pi!
Und verstimmt nie wieder!E nunca mais desafina!
Die Jungs, wer will pusten?A rapaziada, quem é que quer assoprar
Ri pi pi pi pi pi pi!Ri pi pi pi pi pi pi!
Im Geflüster des Mädchens?No cochicho da menina?
Ein trockenes Brötchen, leru, capiruUm papo-seco, leru, capiru
Aus Mangel an Geld, aus LaunePor mal da dó, por capricho
Als er mich allein auf der Straße sah, der PatóAo ver-me na rua só, o pató
Wollte mir das Geflüster entreißenQuis agarrar-me o cochicho
Doch als ein Schlag den Juden trafMas quando um soco lambeu o judeu
Schrie er gleich nach seiner MutterAté gritou p´la mãe
Und ohne Pause, begann er zu grabenE sem parar, pôs-se a cavar
Das Geflüster gehört ganz mir!O cochicho é muito meu!
Ich gebe es niemand anderem!Não o dou a mais ninguém!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: