Traducción generada automáticamente

Cheira a Lisboa
Amália Rodrigues
Smells like Lisbon
Cheira a Lisboa
Lisbon already has the sun but it smells like the moonLisboa já tem Sol mas cheira a Lua
When the sneaky dawn risesQuando nasce a madrugada sorrateira
And the first tram on the streetE o primeiro eléctrico da rua
He sings with Ribeira's slipperFaz coro c'oa chinela da Ribeira
If it rains it smells like the promised landSe chove cheira a terra prometida
Processions smell like rosemaryProcissões tem o cheiro a rosmaninho
In the tavern in the most hidden alleyNa tasca da viela mais escondida
Smells like bait with them and wineCheira a iscas com elas e a vinho
A carnation in an atticUm craveiro numa água-furtada
It smells good, it smells like LisbonCheira bem, cheira a Lisboa
A rose blooming on the patioUma rosa a florir na tapada
It smells good, it smells like LisbonCheira bem, cheira a Lisboa
The frigate that rises on the bowA fragata que se ergue na proa
The wand that insists on passingA varina que teima em passar
They smell good because they are from LisbonCheiram bem porque são de Lisboa
Lisbon smells of flowers and the seaLisboa tem cheiro de flores e de mar
Lisbon smells like Rossio cafesLisboa cheira aos cafés do Rossio
And fado always smells of lonelinessE o fado cheira sempre a solidão
It smells like roasted chestnuts if it's coldCheira a castanha assada se está frio
It smells like ripe fruit when it's summerCheira a fruta madura quando é Verão
Lips smell like a smileOs lábios têm o cheiro de um sorriso
Basil smells like songsManjerico tem o cheiro de cantigas
And the boys lose their mindsE os rapazes perdem o juízo
When you give them the smell of girlsQuando lhes dá o cheiro a raparigas
A carnation in an atticUm craveiro numa água-furtada
It smells good, it smells like LisbonCheira bem, cheira a Lisboa
A rose blooming on the patioUma rosa a florir na tapada
It smells good, it smells like LisbonCheira bem, cheira a Lisboa
The frigate that rises on the bowA fragata que se ergue na proa
The wand that insists on passingA varina que teima em passar
They smell good because they are from LisbonCheiram bem porque são de Lisboa
Lisbon smells of flowers and the seaLisboa tem cheiro de flores e de mar
It smells good, it smells like LisbonCheira bem, cheira a Lisboa
It smells good, it smells like LisbonCheira bem, cheira a Lisboa
The frigate that rises on the bowA fragata que se ergue na proa
The wand that insists on passingA varina que teima em passar
They smell good because they are from LisbonCheiram bem porque são de Lisboa
Lisbon smells of flowers and the seaLisboa tem cheiro de flores e de mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: