Traducción generada automáticamente

Malmequer Pequenino
Amália Rodrigues
Kleine Margerite
Malmequer Pequenino
Die kleine MargeriteO malmequer pequenino
sagte eines Tages zur schönen Rose:disse um dia à linda rosa
Weil man dich Königin nennt,por te chamarem rainha
sei nicht so stolz und groß.não sejas tão orgulhosa
Mohnblumen, die der Wind bewegt,Papoilas que o vento agita
ich kann mich nicht sattsehen an euch.não me canso de vos ver
Gibt es etwas Schöneres,há lá coisa mais bonita
als einfach zu sein, ohne Wissen?que ser simples sem saber
Für deine Liebe verlor ich Gott,Por te amar perdi a Deus
für deine Liebe ging ich verloren.por teu amor me perdi
Jetzt sehe ich mich allein,agora vejo-me só
ohne Gott, ohne Liebe, ohne dich.sem Deus sem amor sem ti
Jene Frau sündigte,Aquela mulher pecou
für die Liebe wurde sie Sängerin.por amor se fez fadista
So weit hat das Lied sie getragen,tão longe o fado a levou
dass Gott sie aus den Augen verlor.que Deus a perdeu de vista.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amália Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: