Traducción generada automáticamente

A Sós Com A Noite
Ana Moura
Alone with the Night
A Sós Com A Noite
The light that curvesA luz que se arredonda
Casting a lonely shadowAlongando uma sombra sozinha
The longing hits hardA saudade a bater
A pain that’s only mine to knowUma dor que ao doer é só minha
An anxious detourUm desvio inquieto
A sneaky glance on the cornerUm olhar indiscreto na esquina
A guy in a jacketUm rapaz de blusão
Dragging the girl by the handArrastando pela mão a menina
An old man passes by, beggingPassa um velho a pedir
Unable to smile on the sidewalksIncapaz de sorrir pelos passeios
A trans woman who wantsUm travesti que quer
To embrace her truth without fearAssumir-se mulher sem receios
The alarm of a carO alarme de um carro
A burnt-out cigarette, so forgivingUm cigarro apagado indulgente
An unusual scentUm cheiro inusitado
The traffic light's red for usO semáforo fechado para a gente
The fado rises in toneSobe o fado de tom
And the singer, who’s good, improvisesE o fadista que é bom improvisa
There are sales on shoesEstão em saldos sapatos
The price drops on plain suitsDesce o preço dos fatos de cor lisa
A packed streetcarUm eléctrico cheio
A voice in between says it’s gonna rainUma voz de permeio vai chover
Longing hits hardBate forte a saudade
Oh, how I wish to see you againComo é grande vontade de te ver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: