Traducción generada automáticamente

Moura Encantada
Ana Moura
Verzauberte Moura
Moura Encantada
Es ist eine Legende, in der MaurenstadtÉ lenda, na mouraria
Dass es großen Reichtum gabQue grande riqueza havia
Von einer Maurin bewachtPor uma moura guardada
Eines Tages fragte mich jemandUm dia alguém perguntou-me
Ob die Maurin, die in meinem Namen stecktSe a Moura que há no meu nome
Diese verzauberte Maurin istÉ essa moura encantada
Ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass ich mich gebeNão sei, só sei que me dou
Und vergesse, wer ich binE me esqueço de quem sou
Wie in einem tiefen SchlafComo num sono profundo
Und in den Träumen, die ich habeE nos sonhos que vou tendo
Errate und enthülle ichEu adivinho e desvendo
Alle Träume der WeltTodos os sonhos do mundo
Meine Stimme, plötzlichA minha voz, de repente
Ist die Stimme aller MenschenÉ a voz de toda a gente
Von allem, was das Leben hatDe tudo o que a vida tem
Wenn die Nacht zu Ende gehtQuando a noite chega ao fim
Suche ich nach mir selbstVou à procura de mim
Und finde niemandenE não encontro ninguém
Ich weiß nicht, ob es eine Legende ist oder nichtNão sei se é lenda ou se não
Ob es ein Zauber oder ein Fluch istSe é encanto ou maldição
Der manchmal so schwer auf mir lastetQue às vezes me pesa tanto
Ich weiß, dass ich frei oder verflucht binSei que livre ou condenada
Und ohne an etwas anderes zu denkenE sem pensar em mais nada
Schließe ich die Augen und singeEu fecho os olhos e canto
Vielleicht bin ich verzaubertSerei talvez encantada
Und so alles und nichtsE sendo assim tudo e nada
Schließe ich die Augen und singeEu fecho os olhos e canto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: