Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 263

Of a Friday Night

Anais Mitchell

Letra

De un viernes por la noche

Of a Friday Night

Justo enfrente del hospitalJust across from the hospital
Todavía a la vista de las luces rojasStill in sight of the red lights
Un par de cuadras de la iglesia ortodoxaA couple blocks from the orthodox church
Ahí es donde vivía el viejo poetaThat's where the old poet lived
Con sus anteojos y su corbataIn his eyeglasses and his necktie
En la ventana mirando hacia abajoAt the window looking down
A los jóvenes que pasabanOn the young men passing by
En la plenitud de la ciudadOn the fullness of the town

Llenos de buenos jugadoresFull of them good time gamblers
Llenos de sus inquietas esposasFull of their restless wives
Llenos de escritores de medianocheFull of them midnight writers
En el barrio en un viernes por la nocheOut in the quarter on a Friday night
En el resplandor de un viernes por la nocheOut in the brightness of a Friday night

Y los grandes cuernos sonaban y los pianos tocabanAnd the big horns blowed and the pianos played
Y la música llegaba a los oídos del viejoAnd the music rose to the old man's ears
Supongo que esos eran los días antiguosI guess those were the olden days
Supongo que esos eran los años doradosI guess those were the golden years

Y ahora la ciudad está vacíaAnd now the town is empty
Vacía como un espejoEmpty as a mirror
Vacía como el puerto y la silla del barberoEmpty as the harbor and the barber's chair
¿Dónde fue el viejo poeta?Where did the old poet go?
Pregunté por ahíI asked around
Nadie sabeNobody knows

Tal vez llegué demasiado tempranoMaybe I came too early
Tal vez llegué demasiado tardeMaybe I came too late
Estoy esperando en las sombras de los andamiosI'm waiting in the shadows of the scaffolds
De los viejos cafés donde me dijiste que esperaraOf the old cafés where you told me to wait
Y tengo esta sensación persistenteAnd I've got this lingering feeling
Es como si me hubiera deslizadoIt's like I've slipped between
Entre los dedos del sigloFingers of the century
Sé que sabes a lo que me refieroI know you know what I mean

Seré un buen jugador de tiempoI'll be a good time gambler
Seré una esposa inquietaI'll be a restless wife
Seré un escritor de medianocheI'll be a midnight writer
En el barrio en un viernes por la nocheOut in the quarter on a Friday night
Llámame un buen jugador de tiempoCall me a good time gambler
Llámame una esposa inquietaCall me a restless wife
Llámame un escritor de medianocheCall me a midnight writer
En el barrio en un viernes por la nocheOut in the quarter on a Friday night
En el resplandor de un viernes por la nocheOut in the brightness of a Friday night
Llámame el resplandor de un viernes por la nocheCall me the brightness of a Friday night


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anais Mitchell y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección