Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.643

Lá D'Onde Eu Venho

André Teixeira

Letra

Significado

De Dónde Vengo

Lá D'Onde Eu Venho

Yo vengo de donde el viento silba en las crines de los potrosEu venho d´aonde o vento assovia na crina dos potros
Que corren libres en las inmensidades de los bañadosQue correm libertos nas imensidões dos banhadais
Y los domadores son hombres que arrean tropillas para los demásE os domadores são homens que fazem tropilhas pra os outros
Que a gritos, empiezan la faena palmeando arbustosQue aos gritos de forma, empeçam a lida palmeando buçais

Yo vengo de donde el sonido de las espuelas aún resuenaEu venho d´aonde o cantar das esporas ainda ressona
En el ritmo del trote, que lleva al gaucho a su compromisoNo embalo do trote, que leva o campeiro pra o seu compromisso
Y el crujido de la montura es un sentimiento apretando el corazónE o rangido do basto é um sentimento apertando a carona
Sabiendo que la vida del peón de estancia se alimenta de estoSabendo que a vida, do peão de estância, se alimenta disso

De donde vengo, traigo la certeza de que uno es capazDe lá de onde eu venho, eu trago a certeza que a gente é capaz
De detener el tiempo por un instante y ver con los ojos cerradosDe parar o tempo por algum instante e ver de olhos fechados
Sintiendo que el campo es un regalo que nos hace tan bienPodendo sentir que o campo é um regalo que tão bem nos faz
Escuchando a lo lejos, murmullos de arroyos y mugidos de ganadoEscutando ao longe, múrmuros de sangas e berro de gado

Yo vengo de donde el ajuste del cinchón garantiza el sustentoEu venho d´aonde o aperto da cincha garante o sustento
De quien levanta la pierna, asegurando en los estribos la obligaciónDe quem alça a perna, firmando nos loros a obrigação
De aguantar el esfuerzo, como un lazo fuerte que en cada intentoDe escorar o tranco, qual um laço forte que em cada tento
Lucha parejo, uniendo sus fuerzas para resistir el tirónForceja parelho, unindo suas forças pra aguentá o tirão

Yo vengo de donde los callos en las manos y las arrugas en el rostroEu venho d´aonde os calos das mãos e as rugas do rosto
Son marcas de aquellos que enfrentan el calor y las heladasSão marca e sinal, daqueles que enfrentam mormaços e geadas
Con prendas y manos castigadas por la labor que se hace con gustoCom pilchas e garras judiadas da lida que é feita com gosto
Cuando así le toca, recorrer el fondo de un inviernoQuando assim lhe toca, recorrer o fundo de uma invernada

Yo vengo de donde el mensual es un soldado listo para el combateEu venho d´aonde o mensual é um soldado disposto ao combate
Servidor de la patria, que ata el caballo junto al estriboServidor da pátria, que mete o cavalo junto do fiador
Y termina el día con el caballo lavado y mateandoE encerra o dia com o pingo lavado e roda de mate
Contando las hazañas de un gran rodeo en algún paradorRecontando os feitos de um rodeio grande n´algum parador

De donde vengo, traigo el aroma de los galpones de aperosDe lá de onde eu venho, eu trago o aroma dos galpões de encilha
Chisporroteo de las brasas, pava silbando y el fuego crepitanteEstalar das brasas, cambona chiando e o fogo graúdo
Donde el mundo grande se hace pequeño en una radio a pilasOnde o mundo grande se pára pequeno num rádio de pilha
Para calmar la vida, cuando alguien lejano nos envía un saludoPra amansar a vida, quando alguém de longe nos manda um saludo

Escrita por: André Teixeira / Letra / Melodia / Rogerio Villagran. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Teixeira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección