Traducción generada automáticamente

Cada una de tus cosas
Andrés Calamaro
Elk van jouw dingen
Cada una de tus cosas
Kijkend naar de rivier schreef ik een rumbita voor jeMirando el río una rumbita te escribí
terwijl ik op je wachtte,mientras te esperaba,
met een onrustig en vrolijk hart,con el pechito inquieto y alegre,
en een manier van lopen die hier niet thuis hoort.y un andar de no ser de acá.
Hier ben ik niet weggegaan van jouw duizeling,De aquí no me moví de tu vértigo mío,
von jouw verticale glimlach, die mysterieus is als een roos uit Hiroshimade tu sonrisa vertical, que misteriosa es una rosa de Hiroshima
en de rumba die er is.y la rumba que hay.
De rumba lacht, weet niet of het rumba is,La rumba se ríe, no sabe si es rumba,
het zal maar een moment zijn,será un momento nada más,
von die eeuwigheid, van die momenten die jij me geeft.de eternidad, de esos que me das.
Elke dag, elke secondeTodos los días, todos los segundos
oneindig, de vreugde van het leven,infinitamente, la alegría de vivir,
de betekenis die het leven heeft om met jou te leven.el sentido que da la vida vivir contigo.
In de lucht, op de grond, in elk van jouw dingen,En el cielo, en el suelo, en cada una de tus cosas,
In de lucht, op de grond, in elk van jouw dingenEn el cielo, en el suelo, en cada una de tus cosas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: