Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.260

Alfonsina Y El Mar

Andrés Calamaro

LetraSignificado

Alfonsina und das Meer

Alfonsina Y El Mar

Durch den weißen Sand, den das Meer lecktPor la blanca arena que lame el mar
verblasst dein kleiner Fußabdruck, kehrt nicht zurück,su pequeña huella no vuelve más,
Ein Weg nur aus Trauer und Stilleun sendero solo de pena y silencio
führte bis zum tiefen Wasser,llegó hasta el agua profunda,
Ein Weg nur aus stummen Schmerzenun sendero solo de penas mudas
führte bis zum Schaum.llegó hasta la espuma.
Gott weiß, welche Angst dich begleitete,Sabe Dios qué angustia te acompaño,
welche alten Schmerzen deine Stimme verstummten,qué dolores viejos calló tu voz,
um dich in den Gesangpara recostarte arrullada en el canto
der Meeresmuscheln zu wiegen,de las caracolas marinas,
das Lied, das im dunklen Grundla canción que canta en el fondo oscuro
des Meeres die Muschel singt.del mar la caracola.
Du gehst, Alfonsina, mit deiner Einsamkeit,Te vas Alfonsina con tu soledad,
welche neuen Gedichte hast du gesucht?¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Eine alte Stimme aus Wind und Salzuna voz antigua de viento y de sal
bricht dir die Seele und ruft nach dir,te requiebra el alma y la está llamando,
und du gehst dorthin wie im Traum,y te vas hacia allá como en sueños,
schlafend, Alfonsina, gekleidet in Meer.dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Fünf kleine Meerjungfrauen werden dich tragenCinco sirenitas te llevarán
auf Wegen aus Algen und Korallenpor caminos de algas y de coral
und phosphoreszierende Seepferdcheny fosforescentes caballos marinos
werden einen Reigen um dich tanzen,harán una ronda a tu lado,
und die Bewohner des Wassers werden spieleny los habitantes del agua van a jugar
bald an deiner Seite.pronto a tu lado.
Mach die Lampe ein wenig niedriger,Bájame la lámpara un poco más,
lass mich in Frieden schlafen, Amme,déjame que duerma, nodriza, en paz
und wenn er anruft, sag ihm nicht, dass ich hier bin,y si llama él no le digas que estoy,
sage ihm, dass Alfonsina nicht zurückkommt,dile que Alfonsina no vuelve,
und wenn er anruft, sag ihm niemals, dass ich hier bin,y si llama él no le digas nunca que estoy
sage, dass ich gegangen bin.di que me he ido.
Du gehst, Alfonsina, mit deiner Einsamkeit,Te vas Alfonsina con tu soledad
welche neuen Gedichte hast du gesucht?¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Eine alte Stimme aus Wind und Salzuna voz antigua de viento y de sal
bricht dir die Seele und ruft nach dir,te requiebra el alma y la está llamando,
und du gehst dorthin wie im Traum,y te vas hacia allá como en sueños,
schlafend, Alfonsina, gekleidet in Meer.dormida, Alfonsina, vestida de mar.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección