Traducción generada automáticamente

El Arriero
Andrés Calamaro
The Muleteer
El Arriero
In the sands, the dust devils danceEn las arenas bailan los remolinos
The sun plays in the shine of the gravelel sol juega en el brillo del pedregal
And caught in the magic of the roadsy prendido a la magia de los caminos
The muleteer goes... the muleteer goes...el arriero va... el arriero va...
His poncho waves like a fog flag in the windEs bandera de niebla su poncho al viento
The flutes from the reeds greet himlo saludan las flautas del pajonal
And strutting down the path through those hills,y guapeando la senda por esos cerros,
The muleteer goes... the muleteer goes...el arriero va... el arriero va...
The troubles and the little cows,Las penas y las vaquitas,
They go down the same path;se van por la misma senda;
The troubles and the little cows,Las penas y las vaquitas,
They go down the same path;se van por la misma senda;
the troubles are ourslas penas son de nosotros
The little cows belong to otherslas vaquitas son ajenas
the troubles are ourslas penas son de nosotros
The little cows belong to others.las vaquitas son ajenas.
A blaze of suns shows the evening,Un degüeyo de soles muestra la tarde,
The lights of the gravel have fallen asleep,se han dormido las luces del pedregal,
And urging the herd, keep it goingy animando a la tropa,dale que dale
The muleteer goes, the muleteer goes...el arriero va, el arriero va...
I hope the night brings memories,Ojalá que la noche traiga recuerdos,
That makes loneliness a little lighter,que haga menos pesada la soledad,
Like a shadow in the shadows through those hills,como sombra en la sombra por esos cerros,
The muleteer goes, the muleteer goes...el arriero va, el arriero va...
The troubles and the little cows,Las penas y las vaquitas,
They go down the same path;se van por la misma senda;
The troubles and the little cows,Las penas y las vaquitas,
They go down the same path;se van por la misma senda;
the troubles are ourslas penas son de nosotros
The little cows belong to otherslas vaquitas son ajenas
the troubles are ourslas penas son de nosotros
The little cows belong to others.las vaquitas son ajenas.
And caught in the magic of the roads,Y prendido la magia de los caminos,
The muleteer goes, the muleteer... goes...el arriero va, el arriero .... va....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Andrés Calamaro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: