Traducción generada automáticamente

Frente al mar
Antonio Prieto
Voor de zee
Frente al mar
Voor de zee, voor God,Frente al mar, frente a Dios,
doorweekt van de nacht en van verdriet trilt mijn stemempapada de noche y de pena mi voz
in het laatste afscheid.se estremece en el último adiós.
Voor de zee, voor God,Frente al mar, frente a Dios,
ik smeek je, alsjeblieft,yo te ruego que, al menos,
vertel me waarom je me straft.me digas por qué me castigas.
Voor God, voor de zee,Frente a Dios, frente al mar,
vraag ik me af of de zonde was om te geven,yo pregunto si acaso el delito fue dar,
altijd geven, zonder meer dan liefde te vragen.siempre dar, sin pedir más que amar.
Ik weet niet, wat er gebeurde,Yo no sé, qué pasó,
ik weet niet waarom het wasyo no sé por qué fue
dat het licht van de liefde doofde.que la luz del amor se apagó.
Ik weet alleen dat je weggaatSólo sé que te vas
en dat de wind, in jouw naam,y que el viento, en tu nombre,
lijkt te schreeuwen: Nooit meer!parece gritar: ¡Nunca más!
Muziek.Música.
Ik weet niet, wat er gebeurde,Yo no sé, qué pasó,
ik weet niet waarom het wasyo no sé por qué fue
dat het licht van de liefde doofde.que la luz del amor se apagó.
Ik weet alleen dat je weggaatSólo sé que te vas
en dat de wind, in jouw naam,y que el viento, en tu nombre,
lijkt te schreeuwen: Nooit meer!parece gritar: ¡Nunca más!
Ik weet het al, nooit meer, voor de zee, nooit meer.Ya lo sé, nunca más, frente al mar, nunca más.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Prieto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: