Traducción generada automáticamente

Freaky Friday
Aqua
Friaky Friday
Freaky Friday
¿Qué tal gente?Howdy people?
Aquí hay una pequeña historia sobre un viejo amigo míoHere's a little story about an old friend of mine
Y a todos los grandes amigos de ahí fueraAnd to all you great folks out there
Este es hardcore 10-4This is hardcore 10-4
Friaky FridayFreaky Friday
Las cosas no van a mi maneraThings ain't going my way
Todo se ha idoEverything is gone
Mi vida es una canción country, oh-ohMy life is a country song, oh-oh
Salté de mi cama esta mañanaI jumped out of my bed this morning
Entonces oí este sonido crujienteThen I heard this crunchy sound
De mi pierna izquierda que estaba rotaFrom my left leg that was broken
Y una nota estaba tirada en el sueloAnd a note was laying on the ground
Cariño, te dejo en este momentoBaby, I'm leaving you this minute
Tomó el coche y los gatos y los perrosTook the car and the cats and dogs
Tengo las botas y el stetson de diamantes de imitaciónGot the boots and the rhinestone stetson
No queda nada más que la nota que tienesNothing's left but the note you got
Ahhh, apestasAh, you suck
Friaky FridayFreaky Friday
Las cosas no van a mi maneraThings ain't going my way
Todo se ha idoEverything is gone
Mi vida es una canción countryMy life is a country song
Friaky FridayFreaky Friday
Ir a jugar en la carreteraGo play on the highway
Todo está malEverything is wrong
¿Qué diablos está pasando?What the heck is going on?
En mi camino a través del tráfico cruzadoOn my way through crosstown traffic
Me atropelló un camión giganteI was hit by a giant truck
Llegué tarde al trabajo y me despidieronI came late to work and got fired
Entonces, de repente, el trueno golpeó, oh-ohThen suddenly the thunder struck, oh-oh
Cariño, te dejo en este momentoBaby, I am leaving you this minute
Tomó el coche y los gatos y los perrosTook the car and the cats and dogs
Tengo las botas y el stetson de diamantes de imitaciónGot the boots and the rhinestone stetson
No queda nada más que la nota que tienesNothing's left but the note you got
Ahhhh, apestasAh, you suck
Friaky FridayFreaky Friday
Las cosas no van a mi maneraThings ain't going my way
Todo se ha idoEverything is gone
Mi vida es una canción countryMy life is a country song
Friaky FridayFreaky Friday
Ir a jugar en la carreteraGo play on the highway
Todo está malEverything is wrong
¿Qué diablos está pasando?What the heck is going on?
La vida es una canción country, hardcore 10-4The life's a country song, hardcore 10-4
¿Qué diablos está mal, sí?What the heck is wrong, yeah
La vida es una canción country, hardcore 10-4The life's a country song, hardcore 10-4
¿Qué diablos está pasando?What the heck is going on
La vida es una canción country, hardcore 10-4The life's a country song, hardcore 10-4
¿Qué diablos está mal, sí?What the heck is wrong, yeah
La vida es una canción country, hardcore 10-4The life's a country song, hardcore 10-4
¿Qué diablos está pasando?What the heck is going on
Todo se ha idoEverything is gone
Mi vida es una canción countryMy life is a country song
Hardcore 10-4Hardcore 10-4
Friaky FridayFreaky Friday
Las cosas no van a mi maneraThings ain't going my way
Todo se ha idoEverything is gone
Mi vida es una canción countryMy life is a country song
Friaky FridayFreaky Friday
Ir a jugar en la carreteraGo play on the highway
Todo está malEverything is wrong
¿Qué diablos está pasando?What the heck is going on?
Bueno amigos, eso es todo por ahoraWell folks, that's all for now
La vida es sólo una larga, larga canción countryLife is just a long, long country song
Y eso es un gran 10-4And that's a big 10-4



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aqua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: