Transliteración y traducción generadas automáticamente

Collage
Aragaki Yui
Collage
あめがかがやいておどるAme ga kagayaite odoru
ひかりをちりばめてHikari wo chiribamete
なぜかなきたくなるNaze ka nakitaku naru
むねのおくがつめたくてMune no oku ga tsumetakute
ふるえているわFuruete iru wa
かくれたくてKakuretakute
ひとみ(me)をそらしたとたんにHitomi(me) wo sorashita totan ni
めいろのにわにおちたMeiro no niwa ni ochita
さかさまにうかぶにじのけしきSakasama ni ukabu niji no keshiki
よぞらにかかるかなしみはYozora ni kakaru kanashimi wa
だれにもみえないDarenimo mienai
かがみのむこうKagami no mukou
ごまかしてみせてしまうけれどGomakashite misete shimau keredo
きずつくたびになやむはKizutsuku tabi ni nayamu wa
あふれるなみだにりゆうなどないのafureru namida ni riyuu nado nai no
しずんだこころはふくざつだからShizunda kokoro wa fukuzatsu dakara
なにかあるたびにNanika aru tabi ni
くやんでもしかたないのにKuyandemo shikatanai no ni
とまらないのTomaranai no
3(san)どめのためいきがおちるまえに3(san)dome no tameiki ga ochiru mae ni
ねむりたいNemuritai
すべてをわすれてSubete wo wasurete
あまいかおりをたいてAmai kaori wo taite
ひつじをただかぞえてHitsuji wo tada kazoete
ほんとのじぶんをとりもどすのHONTO no jibun wo torimodosu no
ちゃんとあるはずのでぐちがChanto aru hazu no deguchi ga
どこにもみえないDokonimo mienai
くじけそうだわKujikesou da wa
そらみあげるたびSora miageru tabi
つきがわらうTsuki ga warau
さめたポット(pot)をかたむけSameta POTTO (pot) wo katamuke
まちくたびれてもMachikutabiretemo
ほしがふるならHoshi ga furu nara
いつまでもゆめをみていられるItsumademo yume wo mite irareru
かざりつけたコラージュ(collage)Kazaritsuketa KORAAJE (collage)
くらいそらにきらめくKurai sora ni kirameku
よぞらにかかるかなしみはYozora ni kakaru kanashimi wa
だれにもみえないDarenimo mienai
かがみのむこうKagami no mukou
こころをかくしてしまうけれどKokoro wo kakushite shimau keredo
きずつくたびになやむはKizutsuku tabi ni nayamu wa
あふれるなみだにりゆうなどないのafureru namida ni riyuu nado nai no
しずんだこころはふくざつだからShizunda kokoro wa fukuzatsu dakara
ぬめったティーカップ(teacup)にNumeta TII KAPPU (teacup) ni
こうちゃのスコール(squall)Koucha no SUKOORU (squall)
おとしたジャム(jam)でOtoshita JAMU (jam) de
いつだってゆめをつくりだせるのItsu datte yume wo tsukuridaseru no
Collage
La lluvia brilla y baila
Esparciendo luz
Por alguna razón, quiero llorar
El frío en lo más profundo de mi pecho
Estoy temblando
Escondiéndome
Justo cuando desvié la mirada
Caí en el jardín del laberinto
La vista de un arcoíris flotando al revés
La tristeza que cuelga en el cielo nocturno
No es visible para nadie
Al otro lado del espejo
Trato de engañar, pero
Cada vez que me lastimo, me preocupo
No hay razón para las lágrimas que caen
Un corazón hundido es complicado
Cada vez que algo sucede
No puedo evitar lamentarlo
No puedo detenerme
Antes de que caiga el tercer suspiro
Quiero dormir
Olvidarlo todo
Dejando un dulce aroma
Simplemente contando ovejas
Recuperar mi verdadero yo
Debería haber una salida clara
Pero no puedo verla en ninguna parte
Me siento derrotada
Cada vez que miro al cielo
La luna se ríe
Incluso si me siento frustrada
Si las estrellas caen
Siempre podré seguir soñando
Un collage decorado
Brilla en el cielo oscuro
La tristeza que cuelga en el cielo nocturno
No es visible para nadie
Al otro lado del espejo
Aunque escondo mi corazón
Cada vez que me lastimo, me preocupo
No hay razón para las lágrimas que caen
Un corazón hundido es complicado
En una taza de té llena
Con una tormenta de té
Con mermelada derramada
Siempre puedo crear sueños



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aragaki Yui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: