Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.742

La 8va Maravilla

Arcángel

LetraSignificado

Das 8. Wunder

La 8va Maravilla

Was für eine beeindruckende SacheQué cosa impresionante
Dich so nah zu haben, dir ins Gesicht zu schauen, das ist erfüllendTenerte tan cerca, mirarte de frente, eso es gratificante
Ich würde mir die Hände lecken, Baby, nachdem ich dich berührt habeYo me chuparía las manos, bebé, después de tocarte
Du bist die Poesie, die García Márquez nie geschrieben hatTú eres la poesía que nunca escribió García Márquez
Eine ganz besondere SacheUna cosa aparte

Wenn man von Perfektion spricht, denke ich nur an deinen Namen und NachnamenSi me hablan de perfección, solo pienso en tu nombre y apellido
Für mich gibt es nichts Geileres als das, was deine Beine versteckenPa' mí, no hay ná' más cabrón que lo que tus piernas tienen escondido
Zwanzig Stunden im Flugzeug nur um dich zu sehenVeinte horas en un avión solo pa' verme contigo
Um dich zu sehen, mein LieblingsortPa' verte a ti, mi lugar preferido

Du bist das achte WunderTú eres la octava maravilla
Meine Augen leuchten, seit ich dich gesehen habeMis ojos brillan desde que te vi
Du, so elegant und so schlichtTú, tan elegante y tan sencilla
Machst dich nicht hübsch und siehst trotzdem verdammt gut aus, ah-ahNo se maquilla y se ve cabrona así, ah-ah

Du bist das achte WunderTú eres la octava maravilla
Selbst der Blinde verliebt sich in dich, dichHasta el más ciego se enamora de ti, ti
Ich hier, den ganzen Tag an dich denkendYo aquí, pensándote to' el día
Aber du hast keine Augen für mich, für michPero tú no tienes ojos pa' mí, pa' mí

Für mich bist du der Traum, den ich noch nicht erfüllt habePa' mí, que tú eres el sueño que aún no he cumplido
Der Ferrari, der noch nicht erschienen istEl Ferrari que aún no ha salido
Ich habe die sieben Sphären vereint und bitte den HimmelJunté las siete esferas y al cielo le pido
Dass ich diese Nacht mit dir zusammenkommeQue me junte esta noche contigo

Und es dir so zu machen wie nie zuvor, so wie niemandY hacértelo así como nunca, así como nadie
Es gibt nichts, was dich ändern könnteNo existe nada que te cambie
Ich will dir alles geben, aber für dich bin ich wie die LuftYo queriendo dártelo to', pero, pa' ti, soy como el aire

Unsichtbar, eine Göttin, dich zu erobern ist unmöglichInvisible, una diosa, conquistarte es imposible
Dich zu wünschen und nicht zu haben ist so schrecklichDesearte y no tenerte es tan terrible
Es gibt sieben unglaubliche Wunder auf der Welt, aberHay siete maravillas increíbles en el mundo, pero

Du bist das achte WunderTú eres la octava maravilla
Meine Augen leuchten, seit ich dich gesehen habeMis ojos brillan desde que te vi
Du, so elegant und so schlichtTú, tan elegante y tan sencilla
Machst dich nicht hübsch und siehst trotzdem verdammt gut aus, ah-ahNo se maquilla y se ve cabrona así, ah-ah

Du bist das achte WunderTú eres la octava maravilla
Selbst der Blinde verliebt sich in dich, dichHasta el más ciego se enamora de ti, ti
Ich hier, den ganzen Tag an dich denkendYo aquí, pensándote to' el día
Aber du hast keine Augen für mich, für michPero tú no tienes ojos pa' mí, pa' mí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcángel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección