Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.873

La 8va Maravilla

Arcángel

LetraSignificado

La 8ème Merveille

La 8va Maravilla

Quelle chose impressionnanteQué cosa impresionante
T'avoir si près, te regarder en face, c'est gratifiantTenerte tan cerca, mirarte de frente, eso es gratificante
Je me lécherais les doigts, bébé, après t'avoir touchéeYo me chuparía las manos, bebé, después de tocarte
Tu es la poésie que García Márquez n'a jamais écriteTú eres la poesía que nunca escribió García Márquez
Une chose à partUna cosa aparte

Si on me parle de perfection, je pense juste à ton nom et prénomSi me hablan de perfección, solo pienso en tu nombre y apellido
Pour moi, il n'y a rien de plus fou que ce que tes jambes cachentPa' mí, no hay ná' más cabrón que lo que tus piernas tienen escondido
Vingt heures dans un avion juste pour te voirVeinte horas en un avión solo pa' verme contigo
Pour te voir, mon endroit préféréPa' verte a ti, mi lugar preferido

Tu es la huitième merveilleTú eres la octava maravilla
Mes yeux brillent depuis que je t'ai vueMis ojos brillan desde que te vi
Toi, si élégante et si simpleTú, tan elegante y tan sencilla
Pas de maquillage et tu es canon comme ça, ah-ahNo se maquilla y se ve cabrona así, ah-ah

Tu es la huitième merveilleTú eres la octava maravilla
Même le plus aveugle tombe amoureux de toi, toiHasta el más ciego se enamora de ti, ti
Moi ici, à penser à toi toute la journéeYo aquí, pensándote to' el día
Mais tu n'as pas d'yeux pour moi, pour moiPero tú no tienes ojos pa' mí, pa' mí

Pour moi, tu es le rêve que je n'ai pas encore réaliséPa' mí, que tú eres el sueño que aún no he cumplido
La Ferrari qui n'est pas encore sortieEl Ferrari que aún no ha salido
J'ai rassemblé les sept sphères et au ciel je demandeJunté las siete esferas y al cielo le pido
Qu'il me réunisse ce soir avec toiQue me junte esta noche contigo

Et te le faire comme jamais, comme personneY hacértelo así como nunca, así como nadie
Il n'existe rien qui te changeNo existe nada que te cambie
Je veux te donner tout, mais pour toi, je suis comme l'airYo queriendo dártelo to', pero, pa' ti, soy como el aire

Invisible, une déesse, te conquérir est impossibleInvisible, una diosa, conquistarte es imposible
Te désirer et ne pas t'avoir, c'est si terribleDesearte y no tenerte es tan terrible
Il y a sept merveilles incroyables dans le monde, maisHay siete maravillas increíbles en el mundo, pero

Tu es la huitième merveilleTú eres la octava maravilla
Mes yeux brillent depuis que je t'ai vueMis ojos brillan desde que te vi
Toi, si élégante et si simpleTú, tan elegante y tan sencilla
Pas de maquillage et tu es canon comme ça, ah-ahNo se maquilla y se ve cabrona así, ah-ah

Tu es la huitième merveilleTú eres la octava maravilla
Même le plus aveugle tombe amoureux de toi, toiHasta el más ciego se enamora de ti, ti
Moi ici, à penser à toi toute la journéeYo aquí, pensándote to' el día
Mais tu n'as pas d'yeux pour moi, pour moiPero tú no tienes ojos pa' mí, pa' mí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Arcángel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección