Traducción generada automáticamente

Duele Verte
Ricardo Arjona
Ça fait mal de te voir
Duele Verte
Ça fait mal de te voir avec un type qui manque d'idéesDuele verte con un tipo al que le faltan las ideas
Et qui a trop d'argumentsY le sobran argumentos
Ça fait mal de te voir anesthésiée parce que c'est comme ça que ça s'est passéDuele verte anestesiada porque así se dio la cosa
Parce que c'est ce que ton destin a vouluPorque así quiso tu suerte
Pendant que je chauffe le banc des remplaçantsMientras yo caliento el banco de suplentes
Avec le maillot sur le dos pour faire partie de ton futurCon la camiseta puesta pa' incluirme en tu futuro
Pendant que je te donne le jourMientras yo te doy de día
Ce qu'il ne fait pas la nuitLo que él no cumple en las noches
Voici ton clandestinAquí está tu clandestino
Pour jouer à cache-cachePa' jugar al escondite
Comme un amant guerrierComo amante guerrillero
Pour combler tes manques de tendresse et de foliePa' cubrirte tus carencias de ternura y desenfreno
Même si je ne suis pas sur la photoAunque yo no esté en la foto
Dans le salon de tes parents ni au baptême de ton neveuDe la sala de tus padres ni en el bautizo del sobrino
Et c'est que maintenant tu en as deuxY es que tú ahora tienes dos
Et moi je suis divisé par uneY a mí me dividen una
Ferme les portes et les fenêtresCierra puertas y ventanas
Car le ciel lui-même ouvrira une succursaleQue el mismísimo cielo pondrá una sucursal
Au septième étage, à onze heures cinquanteEn el séptimo piso, a las once cincuenta
Tant que les baisers durent et que l'horloge le permetMientras duren los besos y permita el reloj
Ferme les portes et les fenêtresCierra puertas y ventanas
Car en quatre-vingt-dix minutes il faudra condenserQue en noventa minutos habrá que condensar
Les caresses qui tiennent dans les espaces laissésLas caricias que caben en los huecos que dejan
Par les rencontres furtives et la solitudeLos encuentros furtivos y la soledad
Et c'est que maintenant tu en as deuxY es que tú ahora tienes dos
Et moi je suis divisé par uneY a mí me dividen una
Peut-être que ta conscience te punira la nuitPuede ser que tu conciencia te castigue por las noches
Et t'encouragera le matinY te aliente en las mañanas
Peut-être qu'un jour parmi tant d'autres nous resterons sans futurPuede ser que un día de tantos nos quedemos sin futuro
Et tu continueras ton théâtreY tú sigas con tu teatro
En attendant, donne-moi un baiser retranchéMientras tanto, dame un beso atrincherado
De ceux qui, par leur culpabilitéDe esos que por ser culpables
Sont comme de l'eau dans le désertSon como agua en el desierto
Prends-moi comme le tequila, d'un coup et sans réfléchirTomáme como al tequila, de un golpe y sin pensarlo
Car si quelqu'un sort gagnant, c'est toi, chère amieQue si alguien sale ganando, eres tú, querida amiga
Même si tu penses le contraireAunque pienses lo contrario
Et c'est que maintenant tu en as deuxY es que tú ahora tienes dos
Et moi je suis divisé par uneY a mí me dividen una
Ferme les portes et les fenêtresCierra puertas y ventanas
Car le ciel lui-même ouvrira une succursaleQue el mismísimo cielo pondrá una sucursal
Au septième étage, à onze heures cinquanteEn el séptimo piso, a las once cincuenta
Tant que les baisers durent et que l'horloge le permetMientras duren los besos y permita el reloj
Ferme les portes et les fenêtresCierra puertas y ventanas
Car en quatre-vingt-dix minutes il faudra condenserQue en noventa minutos habrá que condensar
Les caresses qui tiennent dans les espaces laissésLas caricias que caben en los huecos que dejan
Par les rencontres furtives et la solitudeLos encuentros furtivos y la soledad
Et c'est que maintenant tu en as deuxY es que tú ahora tienes dos
Et moi je suis divisé par uneY a mí me dividen una
Ferme les portes et les fenêtresCierra puertas y ventanas
Car le ciel lui-même ouvrira une succursaleQue el mismísimo cielo pondrá una sucursal
Au septième étage, à onze heures cinquanteEn el séptimo piso, a las once cincuenta
Tant que les baisers durent et que l'horloge le permetMientras duren los besos y permita el reloj



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: