Traducción generada automáticamente

Duerme
Ricardo Arjona
Schlaf
Duerme
Deine Lippen leicht geöffnetTus labios entreabiertos
Mit einem leisen Summen beim AtmenCon un leve zumbido al respirar
Dein Gesicht ohne RegungTu cara sin gestos
Deine Brüste als VorwandTus pechos pretextos
Für eine mögliche MutterschaftDe una posible maternidad
Ganz du schläfst dortToda tú dormida allí
Nach dem SturmDespués de la estampida
Von zwei Körpern und der LiebeDe dos cuerpos y el amor
Dein Bauch macht PlatzTu vientre haciendo un hueco
Um meine Pollen des Wasserlichts zu bewahrenPara guardar mis pistilos de agualuz
Deine Füße unbedecktTus pies descubiertos
Deine Arme weit geöffnetTus brazos abiertos
Dein Bauchnabel das Universum, alles in dirTu ombligo el universo, todo en ti
Und ich rauche deinen AtemY yo me fumo tu aliento
Nach der SchlachtDespués de la batalla
Von zwei Körpern und der LiebeDe dos cuerpos y el amor
In deinen Nägeln sind Spuren meiner HautEn tus uñas hay rastros de mi piel
Und auf meiner Haut ist der Schweiß des TeilensY en mi piel hay sudor del compartido
Es ist Salzwasser, das nach Honig schmecktEs sudor de sal que sabe a miel
Sind deine Hände, die im Verbotenen kratzenSon tus manos arañando en lo prohibido
Schlaf, schlafDuerme, duerme
Denn ich weiß noch nicht, ob ich träumeQue yo aun no sé si estoy soñando
Der Himmel ist an diesen Ort gekommenSe vino el cielo a este lugar
Während dein Körper noch zittertMientras tu cuerpo aun temblando
Schlaf, schlafDuerme, duerme
Denn ich werde der Wächter deiner Träume seinQue seré el centinela de tus sueños
Den du dort nicht besser finden wirstQue no hallarás allí uno mejor
Als den, dessen Besitzer ich gerade binQue del que acabo de ser dueño
Dein Haar verstreutTu pelo derramado
Füllt mein Bett mit EbenholzLlenando de azabache mi colchón
Deine lackierten Nägel, deine Beine geschlossenTus uñas pintadas, tus piernas cerradas
Deine Falten im perfekten Hell-DunkelTus pliegues en perfecto claroscuro
Und ich glaube mehr an GottY yo creo más en Dios
Nach dem GlückDespués de la fortuna
Von zwei Körpern und der LiebeDe dos cuerpos y el amor
Und du, die noch nicht merkst, dass ich dich liebeY tú que aun no te enteras que te amo
Weil du die Sprache meiner Hände nicht verstehstPorque no entiendes el lenguaje de mis manos
Morgen beim Aufwachen werde ich dir sagenMañana al despertar yo te diré
Was ich aus Feigheit bis jetzt verschwiegen habeLo que este tiempo por cobarde me callé
Schlaf, schlafDuerme, duerme
Denn ich weiß noch nicht, ob ich träumeQue yo aun no sé si estoy soñando
Der Himmel ist an diesen Ort gekommenSe vino el cielo a este lugar
Während dein Körper noch zittertMientras tu cuerpo aun temblando
Schlaf, schlafDuerme, duerme
Denn ich werde der Wächter deiner Träume seinQue seré el centinela de tus sueños
Den du dort nicht besser finden wirstQue no hallarás allí uno mejor
Als den, dessen Besitzer ich gerade binQue del que acabo de ser dueño



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: