Traducción generada automáticamente

El Blues de La Notoriedad
Ricardo Arjona
The Blues of Notoriety
El Blues de La Notoriedad
This is the blues of notorietyEste es el blues de la notoriedad
Fame is a common whoreLa fama es una puta cualquiera
As long as she's a celebrityCon tal de ser una celebridad
They sell her a spider stairsLe venden a una araña escaleras
They take pills to lieToman pastillas para mentir
They spend what they don't have on facadesSe gastan lo que no hay en fachadas
When it suits them, they know how to sufferCuando conviene saben sufrir
Make a drama and you'll get the coverHaz drama y te darán la portada
Jungle of celebrity dreamsSelva de sueños de celebridad
Art dies of hungerEl arte se muere del hambre
Fake laughs, lies, truthRisas postizas, mentiras, verdad
Carpets stained with bloodAlfombras teñidas de sangre
A financier will be the directorUn financiero será el director
And who will decide the repertoire?¿Y quién decidirá el repertorio?
A hairdresser will be the producerUn peluquero será el productor
Magic organizes a wakeLa magia organiza un velorio
This is the Blues of notorietyEste es el Blues de la notoriedad
You're alone, you come out in the photoEstás solo salís en la foto
Excess fair, anti-aging contestFeria de excesos, concurso anti edad
Clowns flying on motorcyclesPayasos que vuelan en motos
When it suits them, it's okay to cryCuando conviene se vale llorar
The rating will thank youEl rating te lo agradecerá
Market plan, global launchPlan de mercado, lanzamiento mundial
The radio? Everything is ready¿La radio? ya está todo listo
Buy the views and the social networkCompren los views y la red social
Then we listen to the albumDespués escuchamos el disco
Awards ceremony, nothing for the authorEntrega de premios, nada para el autor
Smile and you'll get a scholarshipSonríe y te darán una beca
Say yes to lobbying and be a seducerDi sí al cabildeo y sé un seductor
And they'll fill your ego libraryY ellos llenaran tu egoteca
This is the Blues of notorietyEste es el Blues de la notoriedad
You're alone, you come out in the photoEstás solo salís en la foto
Excess fair, anti-aging contestFeria de excesos concurso anti edad
Clowns flying on motorcyclesPayasos que vuelan en motos
When it suits them, it's okay to cryCuando conviene se vale llorar
The rating will thank youEl rating te lo agradecerá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ricardo Arjona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: