Traducción generada automáticamente

Vidala Del Silencio
Atahualpa Yupanqui
Lied der Stille
Vidala Del Silencio
(Lied der Stille)(vidala)
Einst am Morgen in einem Land der blauen Berge,Cierta vez en la mañana de un país de montañas
beobachtete ich diese kleinen Wolken, die oftazules, miraba yo esas nubes pequeñas, que suelen
wie festgehalten an den Steinen in der Mittequedar como prendidas de las piedras en la mitad
des Hügels verweilen. Die Luft, abwesend. Höher,del cerro. El aire, ausente. Mas arriba, un cielo azul,
ein blauer Himmel, darunter, die harte und warme Erde.abajo, la tierra dura, y cálida.
Jemand sagte mir einige seltsame Worte,Alguien me dijo unas raras palabras refiriéndose
bezüglich dieser kleinen weißen Wolken, vielleichta esas nubecitas blancas, quizá lejanas ya, que
schon weit entfernt, die die Landschaft verschönern...embellecían el paisaje...
Das, was Sie da sehen, sind keine Wolken, mein Freund.Eso, que usted está mirando, no son nubes, amigo.
Ich glaube, es sind vergessene Lieder,Yo creo que son vidalas olvidadas, esperando que
wartend darauf, dass jemand ihr Schweigen versteht,alguien comprenda su silencio, entienda su palabra,
ihre Worte begreift, ihr Lied erahnt.intuya su canción.
Kurz nach diesem Moment, der sich nichtPoco tiempo después de ese momento que no se puede
vollständig übersetzen lässt, weil er jenseitstraducir cabalmente, porque está más allá de nuestro
unseres Verständnisses liegt, wurde das Lied der Stille geboren.entendimiento, nació la vidala del silencio.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: