Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 9.419

Utopia (Japanese Version)

ATEEZ

Letra

Significado

Utopie (Version Japonaise)

Utopia (Japanese Version)

Toute ma vie, je cherche
All of my life ただ探す
All of my life tada sagasu

À portée de main
届きそうな距離で
todoki-sōna kyori de

Un rêveur oscillant entre le vrai, le faux, l'illusion
揺れる真・虚・幻想のdreamer
yureru shin kirō gensō no dreamer

Dominé par les émotions
感情が支配する
kanjō ga shihai suru

Je l'ai vu, je l'ai ressenti, mon rêve ce jour-là
I saw it, felt it my dream that day
I saw it, felt it my dream that day

Je suis sûr qu'on le trouvera un jour
I'm sure that we will find someday
I'm sure that we will find someday

Chaque nuit, je dessine des esquisses floues
夜ごとに描き出した ぼやけた
yogoto ni egakidashita boyaketa

Je suis le fil de ces rémanences
残像たどるsketch map
zanzō tadoru sketch map

Je ne vais pas abandonner
寝げたさないよ
negedasanai yo

Ça va
I'm fine
I'm fine

Jusqu'au sommet
頂上まで
chōjo made

Je grimpe encore
I still climb
I still climb

Si un tel monde n'existe pas
そんな世界はありえないなら
son'na sekai wa arienainara

Je le rendrai proche de notre vie
I'll make it close to our life
I'll make it close to our life

Ne me dis pas que c'est vrai, non, ouais
don't tell me that's true no more, ye
don't tell me that's true no more, ye

Tu disais que tu m'attendais dans mes rêves
夢の中待ってると言ってた
yume no naka matteru to itteta

Je ne vais plus m'arrêter, oh
もう止まらないよ、oh
mō tomaranai yo, oh

Chaque jour, chaque nuit, c'est parti, parti, parti
Every day, every night here we go, go, go
Every day, every night here we go, go, go

Chaque jour, chaque nuit, c'est parti, parti, parti
Every day, every night here we go, go, go
Every day, every night here we go, go, go

Chaque jour, chaque nuit, allons-y, allons-y, allons-y
Every day, every night let us go, go, go
Every day, every night let us go, go, go

Peu importe si on se moque de nous, c'est du vent
絵空事だと笑われてもいいさ
esoragotoda to warawa re te mo ī sa

La vérité est là
真実のゾノ
shinjitsu no zono

Oh
Oh
Oh

On peut toucher l'utopie
We can touch utopia
We can touch utopia

On peut y arriver, utopie
We can reach there, utopia
We can reach there, utopia

Oh
Oh
Oh

Chaque jour, chaque nuit, on continue d'avancer
Every day, every night we keep going on
Every day, every night we keep going on

Toute ma vie, je cherche
All of my life ただ探す
All of my life tada sagasu

À voir ce qui est invisible
見えそうで見えない
miesōde mienai

Un trésor caché dans les nuages
雲の中隠されたtreasure
kumo no naka kakusa reta treasure

Un endroit qui n'est pas un rêve
夢なんかじゃない場所
yume nanka janai basho

Ouais, ouais
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Un voyage sans sommeil, ma voix s'épuise
眠れない旅 声は枯れるんだ
nemurenai tabi koe wa kareru nda

Un voyage qui use tout mon corps
全身する旅に擦り減るんだ
zenshin suru tabi ni suriheru nda

Je lâche les freins, je tourne comme un fou, je ne peux plus m'arrêter
無鉄砲な完成を上げて狂ったハンドル もう止まらないんだ
muteppōna kansei o agete kurutta handoru mō tomaranai nda

Vers le sommet, je vise haut, je laisse les doutes derrière
Go to the top 目指すのはhigh 迷いなんか捨ててローラ無冠
Go to the top mezasu no wa high mayoi nanka sutete rora mukan

Je saute par-dessus les ombres sombres, si je l'attrape, je ferai le chemin jusqu'en haut, uh
暗い相馬を飛び越え行く世界 手にしたらmake it to the top, uh
kurai aimawo tobikoe yuku sekai te ni shitara make it to the top, uh

Ne me dis pas que c'est vrai, non, ouais
Don't tell me that's true no more, ye
Don't tell me that's true no more, ye

Tu disais que tu m'attendais dans mes rêves
夢の中待ってると言ってた
yume no naka matteru to itteta

Je ne vais plus m'arrêter, oh
もう止まらないよ、oh
mō tomaranai yo, oh

Chaque jour, chaque nuit, c'est parti, parti, parti
Every day, every night here we go, go, go
Every day, every night here we go, go, go

Chaque jour, chaque nuit, chaque fois, parti, parti, parti
Every day, every night every go, go, go
Every day, every night every go, go, go

Chaque jour, chaque nuit, allons-y, allons-y, allons-y
Every day, every night let us go, go, go
Every day, every night let us go, go, go

Peu importe si on se moque de nous, c'est du vent
絵空事だと笑われてもいいさ
esoragotoda to warawa re te mo ī sa

La vérité est là
真実のゾノ
shinjitsu no zono

Cible du défi, ça ne me fait rien, ah, ouais
挑戦の的 平気さ ah, yeah
tyousyou no mato heikisa ah, yeah

S'arrêter, c'est impossible, trop jeune
止まるなんて無理 too young
tomaru nante muri too young

Chaque jour, chaque nuit, c'est parti, parti, parti
Every day, every night here we go, go, go
Every day, every night here we go, go, go

Chaque jour, chaque nuit, allons-y, allons-y, allons-y
Every day, every night let us go, go, go
Every day, every night let us go, go, go

Peu importe si on se moque de nous, c'est du vent
絵空事だと笑われてもいいさ
esoragotoda to warawa re te mo ī sa

La vérité est là
真実のゾノ
shinjitsu no zono

Oh
Oh
Oh

On peut toucher l'utopie
We can touch utopia
We can touch utopia

On peut y arriver, utopie
We can reach there, utopia
We can reach there, utopia

Oh
Oh
Oh

Chaque jour, chaque nuit, on continue d'avancer
every day, every night we keep going on
every day, every night we keep going on

Quand je me réveille
目覚めた時
megasame ta toki

J'espère que je me rapproche
近づいてますように
chikadzuitemasu yō ni

Oh
Oh
Oh

Oh
Oh
Oh

Oh
Oh
Oh

Escrita por: Buddy / EDEN / Kim Hongjoong / LEEZ / Song Mingi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección