Traducción generada automáticamente

Netflix
Atitude 67
Netflix
Netflix
Having to live this wayTendo que viver dessa maneira
Just overlooking the nonsense, some gossipSó relevando as besteiras, umas conversinha alheia
That arises when I pass byQue surgem quando eu passo
When I succeed and when I failQuando acerto e quando eu falho
Everywhere, it's a fact, there's always someone who wants to see you downEm todo lugar, é fato, sempre tem alguém que quer te ver no chão
But pointing fingers at others is easySó que apontar pro outro é fácil
Talking about what I do to judge what I didFala do que eu faço pra julgar o que eu fiz
But I'm fed up with that, today I'll give you a talkMas isso já me encheu o saco, eu hoje vou te dar um papo
Hang up on me, I'm not your NetflixMe desliga, não sou seu Netflix
And I couldn't care lessE eu quero mais é que se exploda
About all these annoying peopleToda essa gente chata
Unhappy and unlovedInfeliz e mal amada
Who only complainQue só faz se lamentar
And if life is a matter of choiceE se a vida é questão de escolha
I chose the late nightEu escolhi a madrugada
My girl and some buddiesMinha mina e uns camarada
Who rap to danceQue faz rap pra sambar
I couldn't care lessEu quero mais é que se exploda
About all these annoying peopleToda essa gente chata
Unhappy and unlovedInfeliz e mal amada
Who only complainQue só faz se lamentar
And if life is a matter of choiceE se a vida é questão de escolha
I chose the late nightEu escolhi a madrugada
My girl and some buddiesMinha mina e uns camarada
Who rap to danceQue faz rap pra sambar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude 67 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: