Traducción generada automáticamente

Don't Hide From Me
Avraham Fried
Ne te cache pas de moi
Don't Hide From Me
Ne te cache pas de moi, même si je sais que tu es vraiment là partout,Don't hide from me, though i know that you are truly there everywhere,
Pourtant, je ne peux pas te voir, ne te cache pas de moi.Still in all i cannot see you, don't hide from me
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que j'ai vu ton sourire.It's been so long since last time saw You smile
Ne te cache pas de moi, où est la promesse que tu prendrais ma main pour comprendre,Don't hide from me, where's the promise you would take my hand understand,
Ma vie n'est pas complète sans toi, ne te cache pas de moi.My life is not complete without You don't hide from me
J'ai besoin de te voir plus que jamais maintenant,I need to see You more than ever now,
Deux mille ans, c'est un million d'années de tropTwo thousand years is a million years to long
Pour chercher la lumière que je n'ai jamais connue.to search for the light that I have never known
Refrain :Chorus:
Montre-moi ton visage, j'ai besoin de ton étreinte,Show me your face, I need Your embrace
Ne veux-tu pas sortir de ta cachette ?won't You please come out of your hiding place,
Prends-moi sous ton aile, apprends-moi à chanterTake me on your wing teach me how to sing
La seule chanson que le monde veut entendre, Oh cher père.The on song the world wants to hear, Oh father dea.
Ne te cache pas de moi,Don't hide from me,
On dirait que tu te caches de plus en plus chaque jour, pourquoi je prie, je continue à chercher, tu continues à te cacher,it seems You're hiding more and more each day, why I pray, I keep on looking, you keep hiding,
Je me sens si seul, j'appelle vers toi, Père, s'il te plaît rentre à la maison.I feel so alone, I'm calling to You Father please come home.
Deux mille ans, c'est un million d'années de tropTwo thousand years is a million years to long
Pour chercher la lumière que je n'ai jamais connue.to search for the light that I have never known
Montre-moi ton visage, j'ai besoin de ton étreinte,Show me your face, I need Your embrace
Ne veux-tu pas sortir de ta cachette ?won't You please come out of your hiding place,
Prends-moi sous ton aile, apprends-moi à chanterTake me on your wing teach me how to sing
La seule chanson que le monde veut entendre, Oh cher père.The on song the world wants to hear, Oh father dear.
Qui croirait que les murs de ténèbres sont enfin tombés tout autour,Who would believe the walls of darkness finally have come down all around,
Mais les murs qui se dressent entre nous ne veulent pas tomber,But the walls that stand between us don't want to fall,
Dis-moi le dernier secret de tout ça,Tell me the final secret to it all
Ne te cache pas de moi, c'est ma seule et unique supplication,don't hide from me, is my one and only plea,
Père, ne vois-tu pas que j'appelle désespérément ?father can't you see i'm calling desperately
(Refrain)(Chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avraham Fried y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: