Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.990

The Day That The World Breaks Down

Ayreon

Letra

Der Tag, an dem die Welt zerbricht

The Day That The World Breaks Down

[Historiker][Historian]
Eine Stille so ohrenbetäubend, während die Ruhe uns umgibtA silence so deafening, as the stillness surrounds us
Ein Schwall der Angst strömt durch unsere AdernA rush of fear is surging through our veins
Ein Schatten so bedrohlich verdunkelt unseren HorizontA shadow so menacing darkens our horizon
Was haben wir getan, ist das das Ende... Wenn der Tod naht?What have we done, is this the end... When death descends?

[Oppositionsführer][Opposition leader]
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt, du wirst dich an meine Worte erinnernDon’t say I didn’t warn you, you’ll recall my words
Der Tag, an dem die Welt zerbrichtThe day that the world breaks down
Behaupte nicht, du hättest es nicht gesehen, bist du bereit zu sterbenDon’t claim you didn’t see it, are you prepared to die
Der Tag, an dem die Welt zerbrichtThe day that the world breaks down

[Chemiker][Chemist]
Ich kann nicht glauben, dass wir in Gefahr sindI can’t believe we’re in danger
Ich kann nicht glauben, dass wir es so weit kommen ließenI can’t believe that we’ve let it come this far

[Berater][Counselor]
Wir müssen uns auf die Veränderungen vorbereitenWe must prepare for the changes
Wir müssen uns auf den Tag vorbereiten, an dem die Welt zerbrichtWe must prepare for the day that the world breaks down

[Oppositionsführer][Opposition leader]
Erwarte nicht, dass wir das überstehen, es gibt keinen Weg zurückDon’t expect we will survive this, there’ll be no way back
Der Tag, an dem die Welt zerbrichtThe day that the world breaks down
Glaub nicht, es sei alles ein Albtraum, wir haben keine ChanceDon’t assume it’s all a nightmare, we won’t stand a chance
Der Tag, an dem die Welt zerbrichtThe day that the world breaks down

[Chemiker][Chemist]
Ich kann nicht glauben, dass das passiertI can’t believe this is happening
Ich kann nicht glauben, dass wir auf einen Abgrund zusteuernI can’t believe we are headed for a fall

[Berater][Counselor]
Wir müssen uns auf die Dunkelheit vorbereitenWe must prepare for the blackening
Wir müssen uns auf den Tag vorbereiten, an dem die Welt zerbrichtWe must prepare for the day that the world breaks down

[Prophet][Prophet]
Ich spüre es in meinem Herzen, ich sehe es in den SternenI can feel it in my heart, I can see it in the stars
Siehe, es wurde alles vorhergesagt, die Zukunft entfaltet sichBehold, it’s all been foretold, the future unfolds
Der Tag, an dem die Welt zerbricht!The day that the world breaks down!

[Kapitän][Captain]
Ich wusste immer, dass das passieren würdeI always knew this would happen
Nicht viele glaubten an meine SacheNot many believed in my cause
Ich bin mir sicher, sie werden jetzt alle zu mir kommen, ich bin mir sicher, ich bin der EinzigeI‘m sure they will all turn to me now, I’m sure I am the only one
Der uns retten kann... (th-1: Starblade!) vor diesem SchicksalWho can save us... (th-1: Starblade!) from this fate

Ich wusste immer, dass sie mich brauchen würdenI always knew they would need me
Nicht viele hatten Vertrauen in meine PläneNot many showed faith in my plans
Ich bin mir sicher, sie werden jetzt auf mich hören, ich bin mir sicher, dass ich der Einzige binI’m sure they will listen to me now, I’m sure that I’m the only one
Der uns retten kann... (th-1: Starblade!) vor diesem SchicksalWho can save us... (th-1: Starblade!) from this fate

[Astronom][Astronomer]
Ja, ich glaube, du bist die AntwortYes, I believe you are the answer
Ja, ich stimme zu, du bist der SchlüsselYes, I agree you are the key
Unsere Zukunft liegt im Himmel, unsere Zukunft liegt jenseits der Sterne (TH-1: Starblade!)Our future lies in the heavens, our future lies beyond the stars (TH-1: Starblade!)
Wir werden sie retten (TH-1: Starblade!) wir werden sie retten (TH-1: Starblade!)We will save them (TH-1: Starblade!) we will save them (TH-1: Starblade!)
Vor diesem Schicksal!From this fate!

[TH-1][TH-1]
01110100 01110010 01110101 01110011 01110100 01010100 01001000 0011000101110100 01110010 01110101 01110011 01110100 01010100 01001000 00110001

[Präsident][President]
Ich muss blind gewesen sein, ich meine, es hätte offensichtlich sein müssenI must have been blind, I mean, it should have been obvious
Völlig verrückt, mich auf eine kalte Maschine zu verlassenStraight out of my mind to rely on a cold machine
Die Zeichen sind stark, ich weiß, ich lag falsch, ich weiß, sie werden mich jetzt hassenThe signs are strong, I know I was wrong, I know they will hate me now
Ooh, aber ich werde ehrlich sein und diese kalte Maschine zerstörenOoh, but I will come clean and destroy this cold machine

[Diplomat][Diplomat]
Das ist noch nicht vorbei, nicht solange wir lebenThis is not over, not as long as we’re alive
Wenn wir unsere Kräfte vereinen, schaffen wir esIf we join our forces we will make it
Das ist noch nicht vorbei, als Rasse müssen wir überlebenThis is not over, as a race we must survive
Und am Ende werden wir diese Brücke überqueren... GemeinsamAnd in the end we’ll cross this bridge... Together

[Präsident][President]
Wir verlieren diesen Kampf, und ja, wir haben uns selbst zu blameWe’re losing this fight, and yes, we’ve got ourselves to blame
Ich schätze, es scheint richtig im Kopf einer kalten MaschineI guess it seems right in the mind of a cold machine
Ich werde jeden Fehler beheben, ich werde jedes Gesetz brechen, ich werde das Regelbuch zerreißen, wenn es nötig istI’ll fix every flaw, I’ll break every law, I’ll tear up the rulebook if that’s what it takes
Du wirst sehen, ich werde diese kalte Maschine zerschlagenYou will see, I will crush this cold machine

[Diplomat][Diplomat]
Das ist noch nicht vorbei, ich bin mir sicher, wir finden einen WegThis is not over, I am sure we’ll find a way
Aus dieser verzweifelten SituationOut of this desperate situation
Das ist noch nicht vorbei, auch wenn alles hoffnungslos erscheintThis is not over, even if it all seems hopeless
Denn am Ende werden wir diese Brücke überqueren... GemeinsamFor in the end we’ll cross this bridge... Together

[Biologe][Biologist]
Ich spüre es in der Luft, die Zeichen sind überallI can feel it in the air, the signs are everywhere
Die Kommunikation kommt zum Stillstand, der Verkehr hat angehaltenCommunications grind to a halt, traffic has stopped
Das Netz beginnt zu versagen, Flugzeuge stürzen abThe grid starts to fail, planes crashing down
Wir kommen dem Tag näher... An dem die Welt zerbrichtWe’re getting closer to the day... The world breaks down


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayreon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección