Transliteração automática

fated
Ayumi Hamasaki
predestinado
fated
¿Crees en el destino?
運命を君は信じてる?
unmei wo kimi wa shinjiteru?
Aquel encuentro momentáneo
それまでの何もかも全て
sore made no nanimokamo subete
Que puede cambiarlo todo
変えていってしまう様な
kaete itte shimau you na
Ya ha ocurrido
一瞬の出会い
isshun no deai
Nos dimos cuenta cuando nuestros ojos se encontraron
目が合った瞬間に気付く
me ga atta shunkan ni kizuku
Lo confirmamos cuando nos tocamos
触れ合って確信に変わる
fureatte kakushin ni kawaru
Esta es la única vez que a la gente
だけどそこで人は一度
dakedo soko de hito wa ichido
Le tiemblan las piernas
足がすくむ
ashi ga sukumu
El viento que golpea mis mejillas me hace darme cuenta de la realidad
頬を打つ風がリアルさを伝えてる
hoho wo utsu kaze ga riaru sa wo tsutaeteru
Susurrándome suavemente
これは幻なんかじゃないんだって
kore wa maboroshi nanka ja nain datte
Que esto no es ninguna ilusión
そっとささやく
sotto sasayaku
Pensé que mi voz no llegaría a ti
届かない声だと思ってた
todokanai koe da to omotteta
Pensé que este sueño no se haría realidad
叶わない夢だと思ってた
kanawanai yume da to omotteta
La persona que está delante de mí ahora
今僕の目の前にいるのは
ima boku no me no mae ni iru no wa
No es nadie más que tú
ねぇ他の誰でもなく君
nee hoka no dare demo naku kimi
¿Hacia dónde debe llevar este camino?
この道はどこへ繋がって
kono michi wa doko e tsunagatte
¿Por dónde debo seguir ahora?
どんな風に続いているのか
donna kaze ni tsuzuite iru no ka
Por mucho que intente imaginarlo
想像したって見当なんて
souzou shitatte kentou nante
No tengo manera de saberlo
つく訳もなく
tsuku wake mo naku
Mientras más fuerte quiero ser
強くありたいと思う程に心は
tsuyoku aritai to omou hodo ni kokoro wa
Me he dado cuenta de que mi corazón se ha vuelto más débil
反比例する様に弱くなっていく
hanpirei suru you ni yowaku natte iku
Como si se opusiese a mi deseo
気がして
ki ga shite
En medio de lágrimas, grité tu nombre
泣きながら君の名を叫んだ
naki nagara kimi no na wo sakenda
Deseé no despertar si era un sueño
夢なら覚めないでと願った
yume nara samenai de to negatta
Ah, quien estaba delante de mis ojos
Ah- 僕の目の前にいたのは
Ah- boku no me no mae ni ita no wa
No era nadie más que tú
ねぇ他の誰でもなく君
nee hoka no dare demo naku kimi
El viento que golpea mis mejillas me hace darme cuenta de la realidad
頬を打つ風がリアルさを伝えてる
hoho wo utsu kaze ga riaru sa wo tsutaeteru
Susurrándome suavemente
これは幻なんかじゃないんだって
kore wa maboroshi nanka ja nain datte
Que esto no es ninguna ilusión
そっとささやく
sotto sasayaku
Si tan solo hubiese merecido tu amor
愛してると言われた数だけ
aishiteru to iwareta kazu dake
Como tantas veces dijiste que me amabas
愛される僕でいられたなら
aisareru boku de iraretanara
Si tan solo te hubiese amado
愛してると言った数だけ
aishiteru to itta kazu dake
Como tantas veces dije que te amaba
愛していたなら
aishiteita nara
Me resigné a que mi voz no llegaría a ti
届かない声だと諦めた
todokanai koe da to akirameta
Me resigné a que este sueño no se haría realidad
叶わない夢だと諦めた
kanawanai yume da to akirameta
La persona que estaba delante de mis ojos
ねぇ僕の目の前にいたのは
nee boku no me no mae ni ita no wa
Fuiste tú de verdad
本当の君だったのに
hontou no kimi datta noni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: