Transliteración y traducción automáticas

GAME
Ayumi Hamasaki
JUEGO
GAME
Mira, poco a poco la calidez que dejaste se va desvaneciendo
ほら少しずつあなたの残した温もりが溶けだして
hora sukoshi zutsu anata no nokoshita nukumori ga tokedashite
Si todo desaparece, ¿qué sentido tiene este cuerpo?
全部消えたらこんな體は何の意味をもつかな
zenbu kietara konna karada wa nan no imi wo motsu kana
Los impulsos se entrelazan, me atrapan en un laberinto sin salida
衝動が重なり合って 出口のない迷路にはまる
shoudou ga kasanariatte deguchi no nai meiro ni hamaru
La realidad que ataca de repente busca un camino para escapar
ふいに襲う現実達が 抜け出せる道を探す
fui ni osou genjitsu tachi ga nukedaseru michi wo sagasu
Pero, ¿por qué, curiosamente, no puedo dejar este lugar?
なのに何故 不思議なくらいこの場所を離れられない
nano ni naze fushigi na kurai kono basho wo hanarerarenai
Para mañana a esta hora podré sonreír bien
明日の今頃にはうまく笑える
ashita no imagoro ni wa umaku waraeru
Sí, como si nada hubiera pasado
そうまるで何事もなかったかのように
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Siempre he caminado así, sin embargo
いつだってそうやって歩いて来たのに
itsudatte sou yatte aruite kita noni
No puedo controlar este juego como quisiera
このゲーム思うように操作できない
kono geemu omou you ni sousa dekinai
Si digo algo, en ese instante todo se siente
もし何か口にすれば その瞬間すべてはただ
moshi nanika kuchi ni sureba sono shunkan subete wa tada
Como si se deslizara entre mis dedos, como arena
砂のように 指の隙間すり抜けてしまいそうで
suna no you ni yubi no sukima surinukete shimai sou de
Solo espero que el tiempo pase con una calma que asombra
時間だけ 呆れるくらい平然と過ぎるのを待つ
jikan dake akireru kurai heizen to sugiru no wo matsu
Para mañana a esta hora parece que olvidaré
明日の今ごろには忘れてるような
ashita no imagoro ni wa wasureteru you na
No necesito palabras que solo son un parche
その場しのぎの言葉なんていらない
sonobashino gi no kotoba nante iranai
Se ha alargado un poco más de lo habitual
いつもより少し長引かせすぎたの
itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no
Está bien, si es un juego, puedo buscar de nuevo
大丈夫ゲームならまた探せばいい
daijoubu geemu nara mata sagaseba ii
Para mañana a esta hora podré sonreír bien
明日の今頃にはうまく笑える
ashita no imagoro ni wa umaku waraeru
Sí, como si nada hubiera pasado
そうまるで何事もなかったかのように
sou maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Siempre he caminado así, sin embargo
いつだってそうやって歩いて来たのに
itsudatte sou yatte aruite kita noni
No puedo controlar este juego como quisiera
このゲーム思うように操作できない
kono geemu omou you ni sousa dekinai
Para mañana a esta hora parece que olvidaré
明日の今ごろには忘れてるような
ashita no imagoro ni wa wasureteru you na
No necesito palabras que solo son un parche
その場しのぎの言葉なんていらない
sonobashino gi no kotoba nante iranai
Se ha alargado un poco más de lo habitual
いつもより少し長引かせすぎたの
itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no
Está bien, si es un juego, puedo buscar de nuevo
大丈夫ゲームならまた探せばいい
daijoubu geemu nara mata sagaseba ii
Dime, seguro que el dolor es solo una ilusión
言って きっと痛みだなんて幻想だって
itte kitto itami da nante gensou datte
Dime, que no soy así, que no me queda bien
言って こんな私だなんてらしくないよって
itte konna watashi da nante rashikunai yo tte
Dime, porque si no, volveré a buscar la calidez
言って じゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから
itte janakya nukumori wo mata motomechau kara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: