Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 4.670

Because of You

Ayumi Hamasaki

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Because of You

目と目合ってそして言葉を交わしたme to me atte soshite kotoba wo kawashita
胸が高鳴って笑顔で隠したmune ga takanatte egao de kakushita
君を知らなかった頃に戻れなくなりそうでkimi wo shiranakatta koro ni modorenakunari sou de

風がもう冷たくなったねkaze ga mou tsumetaku natta ne
笑い顔が白く滲むwaraigao ga shiroku nijimu
訳もなく泣けてくるのはwake mo naku nakete kuru no wa
冬のせいかも知れないfuyu no sei ka mo shirenai

出会った夜をdeatta yoru wo
今でも覚えてるima demo oboeteru

目と目合ってそして言葉を交わしたme to me atte soshite kotoba wo kawashita
胸が高鳴って笑顔で隠したmune ga takanatte egao de kakushita
君を知らなかった頃に戻れなくなりそうでkimi wo shiranakatta koro ni modorenakunari sou de

少しずつ知っていくのにsukoshi zutsu shitte iku no ni
急に全部わからなくなるkyuu ni zenbu wakaranakunaru

叫んでもいいsake ndemo ii
伝わるまで伝えてtsutawaru made tsutaete

会えない時間に想いが募ったaenai jikan ni omoi ga tsunotta
届かない声に心が痛んだtodokanai koe ni kokoro ga itanda
君を知らなかった頃に戻れなくなっていたkimi wo shiranakatta koro ni modorenakunatte ita

どうかそんな風にdouka sonna fuu ni
悲しげな瞳でkanashige na hitomi de
壊れそうに消えそうに笑わないでkowaresou ni kiesou ni warawanai de
ねえ僕には何ができるnee boku ni wa nani ga dekiru

会えない時間に想いが募ったaenai jikan ni omoi ga tsunotta
届かない声に心が痛んだtodokanai koe ni kokoro ga itanda
君を知らなかった頃に戻れなくなっているkimi wo shiranakatta koro ni modorenakunatte iru

どうして時々素直に言えないdoushite tokidoki sunao ni ienai
どうして時々優しくなれないdoushite tokidoki yasashiku narenai

どうして時々傷つけ合ってるdoushite tokidoki kizutsukeatteru
どうして時々確かめ合ってるdoushite tokidoki tashikameatteru

どうして時々こんなに苦しいdoushite tokidoki konna ni kurushii
どうしていつでもこんなに愛しいdoushite itsudemo konna ni itoshii

君じゃなきゃだめでkimi ja nakya dame de
君じゃなきゃだめでkimi ja nakya dame de

Por Tu Culpa

Nuestras miradas se cruzaron y compartimos unas palabras. Mi corazón latía con fuerza y sentía que jamás podría volver atrás, a la época en que no te conocía, ocultándolo tras una sonrisa

El viento se ha vuelto más frío, ¿verdad? Mi sonrisa no palidecerá, pero tengo ganas de llorar, tal vez sea porque es invierno

Todavía recuerdo la noche en que nos conocimos

Nuestras miradas se cruzaron y compartimos unas palabras. Mi corazón latía con fuerza y sentía que jamás podría volver atrás, a la época en que no te conocía, ocultándolo tras una sonrisa

Poco a poco vas aprendiendo cosas, pero de repente ya no entiendes nada

Está bien gritar, sigue diciéndoselo hasta que lo entiendan

Mis sentimientos se hicieron más fuertes durante el tiempo que no pudimos vernos, me dolía el corazón cuando mi voz no podía llegar hasta ti, y no podía volver al tiempo en que no te conocía

Por favor, no sonrías así, con esos ojos tristes, como si estuvieras a punto de romperte y desaparecer. ¿Qué puedo hacer?

Mis sentimientos se hicieron más fuertes durante el tiempo que no pudimos vernos, me dolía el corazón cuando mi voz no podía llegar hasta ti, y no puedo volver al tiempo en que no te conocía

¿Por qué a veces no puedo decir las cosas con sinceridad? ¿Por qué a veces no puedo ser amable?

¿Por qué a veces nos hacemos daño unos a otros? ¿Por qué a veces intentamos tranquilizarnos mutuamente?

¿Por qué a veces es tan doloroso? ¿Por qué siempre es tan hermoso?

Tienes que ser tú, tienes que ser tú

Escrita por: Ayumi Hamasaki, Bounceback. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Alana. Subtitulado por Karori. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección