Transliteración y traducción generadas automáticamente

Together When...
Ayumi Hamasaki
Together When...
ぼくたちはこころにおなじBokutachi wa kokoro ni onaji
きずあとをのこしながらKizuato o nokoshi nagara
せをむけたままふりかえらずにSe o muketa mama furikaerazu ni
そっとつよくあるきだしましたSotto tsuyoku arukidashi mashita
かわらないひとつのものをKawaranai hitotsu no mono o
みつけたとしんじていたMitsuketa to shinjite ita
ふたりはそれがかわっていくのをFutari wa sore ga kawatte iku no o
かんじていっぽはなれたKanjite ippo hanareta
やがてさらにいっぽはなれたYagate sarani ippo hanareta
きずつかないようにKizutsukanai you ni
ありがとうっていいたかったArigatou tte iitakatta
ありがとうっていえなかったArigatou tte ienakatta
だってそれじゃまるでえいえんのDatte sore ja marude eien no
さよならみたいでかなしいすぎるからSayonara mitai de kanashi sugiru kara
いつかまたぼくはぼくにうまれかわってItsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
きみをさがすたびにでるんだろうKimi o sagasu tabi ni deru n darou
あるひふとしたしゅんかんにAru hi futo shita shunkan ni
じぶんがえらんだはずのJibun ga eranda hazu no
あたらしくてみならぬけしきにAtarashiku te minarenu keshiki ni
すこしとまどっていたらSukoshi tomadotte ita ra
まるできみのようなやさしいMarude kimi no you na yasashii
かぜがふきぬけましたKaze ga fukinuke mashita
あいしてるといいたかったAishiteru to iitakatta
あいしてるといえなかったAishiteru to ienakatta
だけどそれはぼくのさいだいのDakedo sore wa boku no saidai no
うそでありしんじつだったようなきがするUso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
いつかまたぼくはぼくにうまれかわってItsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
きみをさがすたびにでるんだろうKimi o sagasu tabi ni deru n darou
ありがとうっていいたかったArigatou tte iitakatta
ありがとうっていえなかったArigatou tte ienakatta
だってそれじゃまるでえいえんのDatte sore ja marude eien no
さよならみたいでかなしいすぎるからSayonara mitai de kanashi sugiru kara
あいしてるといいたかったAishiteru to iitakatta
あいしてるといえなかったAishiteru to ienakatta
だけどそれはぼくのさいだいのDakedo sore wa boku no saidai no
うそでありしんじつだったようなきがするUso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
もしもべつのだれかにうまれかわってもMoshimo betsu no dareka ni umarekawatte mo
きみをさがすたびにでるからKimi o sagasu tabi ni deru kara
Juntos Cuando...
Bokutachi wa kokoro ni onaji
Dejando cicatrices en nuestros corazones
Seguimos adelante sin mirar atrás
Caminando juntos con fuerza
Creíamos haber encontrado
Algo que no cambiaría
Pero sentimos que eso está cambiando
Dando un paso hacia atrás
Finalmente, nos alejamos un paso más
Para no lastimarnos
Quería decir 'gracias'
Pero no pude decirlo
Porque eso sería como un adiós
Eterno y demasiado triste
Algún día, renaceré como yo mismo
Y saldré en busca de ti
En un instante inesperado
Debería haber elegido
Un paisaje desconocido y nuevo
Me sentí un poco perdido
Como si el suave viento
Que sopla como tú
Hubiera pasado
Quería decir 'te amo'
Pero no pude decirlo
Parecía ser mi mayor
Mentira y verdad al mismo tiempo
Algún día, renaceré como yo mismo
Y saldré en busca de ti
Quería decir 'gracias'
Pero no pude decirlo
Porque eso sería como un adiós
Eterno y demasiado triste
Quería decir 'te amo'
Pero no pude decirlo
Parecía ser mi mayor
Mentira y verdad al mismo tiempo
Aunque renazca en otra persona
Seguiré saliendo en busca de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: