Transliteración generada automáticamente

Together When...
Ayumi Hamasaki
Juntos Cuando...
Together When...
Con las mismas cicatrices
僕達は心に同じ
bokutachi wa kokoro ni onaji
En nuestros corazones
傷跡を残しながら
kizuato wo nokoshinagara
Sin mirar atrás, dándonos la espalda
背を向けたまま振り返らずに
se wo muketa mama furikaerazu ni
Comenzamos a caminar con decisión
そっと強く歩き出しました
sotto tsuyoku arukidashimashita
Creí que había encontrado
変わらないひとつのものを
kawaranai hitotsu no mono wo
Algo que no cambiaría
見つけたと信じていた
mitsuketa to shinjite ita
Pero al sentir que eso se iba transformando
ふたりはそれが変わっていくのを
futari wa sore ga kawatte iku no wo
Dimos un paso y empezamos a alejarnos
感じて一歩離れた
kanjite ippo hanareta
Poco a poco nos distanciamos
やがてさらに一歩離れた
yagate sara ni ippo hanareta
Para no lastimarnos
傷つかない様に
kizutsukanai you ni
Quise decirte gracias
ありがとうって言いたかった
arigatou tte iitakatta
Pero no pude decirte hacerlo
ありがとうって言えなかった
arigatou tte ienakatta
Porque eso sería como decirte
だってそれじゃまるで永遠の
datte sore ja maru de eien no
Adiós para siempre y sería demasiado triste
サヨナラみたいで悲しすぎるから
sayonara mitai de kanashisugiru kara
Cuando algún día vuelva a nacer
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
Emprenderé un viaje para buscarte
君を探す旅に出るんだろう
kimi wo sagasu tabi ni derundarou
Un día, en un instante inesperado
ある日ふとした瞬間に
aru hi futoshita shunkan ni
Me encontré en un paisaje
自分で選んだはずの
jibun de eranda hazu no
Nuevo y desconocido para mí
新しくて見慣れぬ景色に
atarashikute minarenu keshiki ni
Que supuestamente yo había elegido
少し戸惑っていたら
sukoshi tomadotte itara
Mientras me sentía un poco perdida
まるで君のような優しい
maru de kimi no you na yasashii
Pasó una brisa tan suave como tú
風が吹き抜けました
kaze ga fukinukemashita
Quise decirte que te amo
愛してると言いたかった
aishiteru to iitakatta
Pero no pude decírtelo
愛してると言えなかった
aishiteru to ienakatta
Pero siento que eso fue mi
だけどそれは僕の最大の
dakedo sore wa boku no saidai no
Mayor mentira y también mi mayor verdad
嘘であり真実だった様な気がする
uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
Cuando algún día vuelva a nacer
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
Emprenderé un viaje para buscarte
君を探す旅に出るんだろう
kimi wo sagasu tabi ni derundarou
Quise decirte gracias
ありがとうって言いたかった
arigatou tte iitakatta
Pero no pude decirte hacerlo
ありがとうって言えなかった
arigatou tte ienakatta
Porque eso sería como decirte
だってそれじゃまるで永遠の
datte sore ja maru de eien no
Adiós para siempre y sería demasiado triste
サヨナラみたいで悲しすぎる
sayonara mitai de kanashisugiru
Quise decirte que te amo
愛してると言いたかった
aishiteru to iitakatta
Pero no pude decírtelo
愛してると言えなかった
aishiteru to ienakatta
Pero siento que eso fue mi
だけどそれは僕の最大の
dakedo sore wa boku no saidai no
Mayor mentira y también mi mayor verdad
嘘であり真実だった様な気がする
uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru
Aunque renaciera como alguien más
もしも別の誰かに生まれ変わっても
moshimo betsu no dareka ni umarekawatte mo
Sin duda emprenderé un viaje para buscarte
君を探す旅に出るから
kimi wo sagasu tabi ni deru kara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: