Traducción generada automáticamente

GREEN
Ayumi Hamasaki
GREEN
hikari kagayaite rin to shita kigitachi ga
mi o kakusu you ni iro o keshite yuku
kibou e tsunagaru nanimokamo o toozakete
nukumori o kowagaru watashi no you ni
ano hito no egao kamo
mabushikute yasashi sugite
yowasa misete shimaisou de
nakidashite shimaisou de
fureta yubi no saki kara
omoi ga afuredashisou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizukimashita
doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
aruite yuku no ga muzukashii no darou
honto wa kitto zutto wakatteta hazu nano ni ne
genjitsu ni me wo somuketa
shinjitsu o hiteishiteta
mitsumeru sono saki ni wa
itoshiki ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka
fureta yubi no saki kara
omoi ga afuredashisou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizukimashita
mitsumeru sono saki ni wa
itoshiki ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka
la la la...
la la la...
futatabi mebuita kigitachi ga
iro dzuitara ima yori
sunaona egao misetai
VERDE
La luz brillante, los árboles cubiertos de hojas brillantes
borrando los colores como si escondieran mi cuerpo
Alejándome de todo lo que me conecta a la esperanza
como yo, temiendo el calor
Incluso la sonrisa de esa persona
es tan deslumbrante y amable
que parece que podría mostrar mi debilidad
y que podría romper a llorar
Desde la punta de los dedos que toqué
parece que mis sentimientos están desbordando
Desde ese momento
me di cuenta de este amor
¿Por qué la gente sigue lo que siente su corazón?
Debe ser difícil caminar así
En realidad, debería haberlo entendido desde hace mucho tiempo
Pero desvié la mirada de la realidad
y negué la verdad
Más allá de esa mirada fija
la figura de esa persona querida
Cuando el viento cambie
¿Debería transmitir estos sentimientos?
Desde la punta de los dedos que toqué
parece que mis sentimientos están desbordando
Desde ese momento
me di cuenta de este amor
Más allá de esa mirada fija
la figura de esa persona querida
Cuando el viento cambie
¿Debería transmitir estos sentimientos?
la la la...
la la la...
Cuando los árboles vuelvan a brotar
y cambien de color
quiero mostrar una sonrisa sincera
más que ahora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: