Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moon
Ayumi Hamasaki
Luna
Moon
La noche en que nos encontramos
ぼくたちがであった夜は
boku tachi ga deatta yoru wa
Perdidos en la oscuridad
けんそうのなかにまぐれて
kensou no naka ni magurete
Por perseguir un sueño irreal
ゆめとりあるをいききしたから
yume to riaru wo ikiki shita kara
Se desvaneció como una ilusión
まぼろしのようにきえてった
maboroshi no you ni kiete tta
Esa luna de aquel día se alejó
あのひのつきはとおすぎて
ano hi no tsuki wa toosugite
Los recuerdos quedaron difusos
きおくもあいまいなままで
kioku mo aimai na mama de
Tu figura estaba borrosa
きみのすがたはぼやけてたから
kimi no sugata wa boyakete ta kara
Debería haberte olvidado
わすれられるはずだったんだ
wasurerareru hazu datta n da
Por primera vez, mi corazón herido mostró lágrimas
きずつけたこころがはじめてみせたなみだを
kizutsuketa kokoro ga hajimete miseta namida wo
No tengo el coraje de secarlas con mis manos, lo siento
このてでそっとぬぐうゆうきがなくてごめんね
kono te de sotto nuguu yuuki ga nakute gomen ne
Hey, te regalaré una canción tierna
ねえやさしいうたをきみにあげるよ
nee yasashii uta wo kimi ni ageru yo
Para que puedas creer en la eternidad
えいえんをえいえんにしんじられるように
eien wo eien ni shinjirareru you ni
Así que por favor, no escuches esas tristes palabras
だからもうそんなかなしいめで
dakara mou sonna kanashii me de
No las escuches con esa voz temblorosa
ふるえるこえできかないで
furueru koe de kikanai de
Te amo
あいしてる
aishite ru?
Al alargar la mano, alcanzamos la luna
てをのばせばとどきそうなつきを
te wo nobaseba todokisou na tsuki wo
La contemplamos juntos
ふたりでみあげたね
futari de miageta ne
Era tan hermosa que dolía
きれいすぎてくるしかったから
kirei sugite kurushikatta kara
Casi me pongo a llorar
なきだしそうになったんだ
nakidashi sou ni natta n da
Cerré los ojos y pedí
めをとじてちかった
me wo tojite chikatta
Si mi deseo se cumpliera
もし ねがいがかなうのならば
moshi negai ga kanau no naraba
No necesitaría nada más
もうほかにはなにもいらないとおもった
mou hoka ni wa nanimo iranai to omotta
Hey, te regalaré una canción tierna
ねえやさしいうたをきみにあげるよ
nee yasahii uta wo kimi ni ageru yo
Para que puedas creer en la eternidad
えいえんをえいえんにしんじられるように
eien wo eien ni shinjirareru you ni
Así que por favor, sonríe
だからどうかきみはわらっていて
dakara douka kimi wa waratte ite
Hazme saber que eres feliz
しあわせだよときかせて
shiawase da yo to kikasete
Una vez más
もういちど
mou ichido
Te regalaré una canción tierna
やさしいうたをきみにあげるよ
yasashii uta wo kimi ni ageru yo
Para que puedas creer en la eternidad
えいえんをえいえんにしんじられるように
eien wo eien ni shinjirareru you ni
Así que por favor, no escuches esas tristes palabras
だからもうそんなかなしいめで
dakara mou sonna kanashii me de
No las escuches con esa voz temblorosa
ふるえるこえをかくしてきかないで
furueru koe wo kakushite kikanai de
Hey, te amo
ねえあいしてる
nee aishite ru?
Te regalaré una canción tierna
やさしいうたをきみにあげるよ
yasashii uta wo kimi ni ageru yo
Para que puedas creer en la eternidad
えいえんをえいえんにしんじられるように
eien wo eien ni shinjirareru you ni
Así que por favor, sonríe
だからどうかきみはわらっていて
dakara douka kimi wa waratte ite
Hazme saber que eres feliz
しあわせだよときかせて
shiawase da yo to kikasete
Una vez más
もういちど
mou ichido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: