Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blossom
Ayumi Hamasaki
Florecer
Blossom
Llorabas, ¿verdad? En realidad, siempre lo hacías en lo más profundo de tu corazón
泣いていたようね 本当はずっと心の中ではね
naite ita you ne honto wa zutto kokoro no naka de wa ne
Pero lo ocultabas, ¿no es así? Esa parte de ti que no cambiaba
だけど隠していたよね そんなとこは変わってにゃね
dakedo kakushiteita yo ne sonna toko wa kawattenia yo ne
Sonreías, ¿cierto? Solo por ese breve momento en que nos encontrábamos
笑ってたよね ほんの一寸会えたその時間だけは
waratteta yo ne hon no issun aeta sono jikan dake wa
Eran amables mentiras, ¿no? Una fachada de honestidad
あれば優しい嘘だったよね 正直なつよがり
areba yasahii uso datta yo ne seiippai no tsuyogari
Siempre lo supe, ¿sabes? Nunca olvidé esos días
いつだってわかってたね 忘れた日はなかったよね
isudatte wakatteta ne wasureta hi wa nakatta yo ne
No es necesario entender el significado de crecer
大人になっていくことの意味なんて知らなくたっていい
otona ni natte iku koto no imi nante shiranakutatte ii
Porque empezamos a caminar, no necesitamos razones
だって僕らは歩き始めた そこに理由なんて必要じゃない
datte bokurra wa aruki hajimeta soko ni riyuu nante hitsuyou jya nai
Solo está bien, todo está bien, eso es lo único que sé con certeza
ただ大丈夫 まだ大丈夫 それだけは確かにわかったから
tada daijoubu mada daijoubu sore dake wa tashika ni wakatta kara
Lo entiendo, se transmite sin cambios, incluso si duele
わかっているよ 痛いくらい変わらず伝わってるよ
wakatte iru yo itai kurai kawarazu tsutawatteru yo
No fue una mentira cuando prometimos compartirlo todo
分け合っていこうって誓ったのは嘘なんかじゃないから
wakeaette ikoutte chikatta no wa uso nanka jya nai kara
Como si hubiéramos protegido los pétalos juntos
いた花びらを一緒に守ってきたように
ita hanabira wo isshoni mamottekita you ni
Vamos a preservar juntos hasta la última pieza de belleza
最後の一片まで一緒に美しく見とどけよう
saigo no hitohira made isshonni utsukushiku mitodokeyou
Y así comenzamos a caminar, sin vacilaciones, tomados de la mano
そして僕らは歩き始めた まだ戸惑いない手と手を繋いで
soshite bokura wa aruki hajimeta mada gikochinai te to te wo tsunaide
Dando un paso adelante, este paso se convertirá en el momento en que cambiamos el futuro
今踏み出して この一歩がね 未来を変えた瞬間になる
ima fumidashite kono ippo ga ne mirai wo kaeta shunkan ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: