Transliteración y traducción automáticas

Real Me
Ayumi Hamasaki
Das wahre Ich
Real Me
Was bekomme ich?
What I get?
What I get?
Was bekommst du?
What you get?
What you get?
Was ich in der Hand halte
手にしてるものは
te ni shiteru mono wa
will ich nur glauben
信じたいだけで
shinjitai dake de
vielleicht ist es eine Illusion
幻想なのかもね
gensou na no kamo ne
Was sage ich?
What I say?
What I say?
Was sagst du?
What you say?
What you say?
Ich muss es in Worte fassen
言葉にしなくちゃ
kotoba ni shinakucha
sonst kommt es vielleicht nicht an
伝わらないかもね
tsutawaranai kamo ne
vielleicht erreicht es dich nicht
届かないかもね
todokanai kamo ne
Hier beginnt
ここから
koko kara
die Gegenwart
現在が始まる
genzai ga hajimaru
Eine Frau läuft niemals weg
A woman never runs away
A woman never runs away
Eine Frau versteckt sich niemals
A woman never hides away
A woman never hides away
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
kämpft sie nicht
戦いもせずに
tatakai mo sezu ni
und sucht nicht einfach nach Heilung
癒し求めるもんじゃない
iyashi motomeru mon janai
Eine Frau zeigt niemals ihre Ängste
A woman never shows her fears
A woman never shows her fears
Eine Frau zeigt niemals ihre Tränen
A woman never shows her tears
A woman never shows her tears
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
zeigt sie ihre Tränen nicht
涙はたやすく
namida wa tayasuku
so leicht jemandem
誰かに見せるもんじゃない
dareka ni miseru mon janai
Was brauche ich?
What I need?
What I need?
Was brauchst du?
What you need?
What you need?
Solange es Wünsche gibt
慾望があって
yokubou ga atte
und ich nicht erfüllt bin
満たされないうちは
mitasarenai uchi wa
ist es vielleicht in Ordnung
大丈夫かもね
dai joubu kamo ne
Was verliere ich?
What I lose?
What I lose?
Was verlierst du?
What you lose?
What you lose?
Erst wenn ich etwas verliere
失くして初めて
nakushite hajimete
merke ich es wirklich
気付いただなんて
kizuita da nante
ich habe es schon oft gehört
聞き飽きたかもね
kiki akita kamo ne
Wenn es um Liebe geht
愛なら
ai nara
ist sie hier
ここにあるから
koko ni aru kara
Eine Frau kann gefährlich sein
A woman could be dangerous
A woman could be dangerous
Eine Frau kann großzügig sein
A woman could be generous
A woman could be generous
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
kann sie nicht immer
そんなにいつでも
sonna ni itsudemo
nur brav sein
いいコばかりでいられない
ii ko bakari de irarenai
Eine Frau kann Spaß haben
A woman could be having fun
A woman could be having fun
Eine Frau kann wie eine Nonne sein
A woman could be like a nun
A woman could be like a nun
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
wenn sie keinen Schmerz kennt
痛みを知らなきゃ
itami wo shiranakya
kann sie nicht sanft sein
優しくなんていられない
yasashiku nante irarenai
Eine Frau läuft niemals weg
A woman never runs away
A woman never runs away
Eine Frau versteckt sich niemals
A woman never hides away
A woman never hides away
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
kämpft sie nicht
戦いもせずに
tatakai mo sezu ni
und sucht nicht einfach nach Heilung
癒し求めるもんじゃない
iyashi motomeru mon janai
Eine Frau zeigt niemals ihre Ängste
A woman never shows her fears
A woman never shows her fears
Eine Frau zeigt niemals ihre Tränen
A woman never shows her tears
A woman never shows her tears
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
zeigt sie ihre Tränen nicht
涙はたやすく
namida wa tayasuku
so leicht jemandem
誰かに見せるもんじゃない
dareka ni miseru mon janai
Eine Frau kann gefährlich sein
A woman could be dangerous
A woman could be dangerous
Eine Frau kann großzügig sein
A woman could be generous
A woman could be generous
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
kann sie nicht immer
そんなにいつでも
sonna ni itsudemo
nur brav sein
いいコばかりでいられない
ii ko bakari de irarenai
Eine Frau kann Spaß haben
A woman could be having fun
A woman could be having fun
Eine Frau kann wie eine Nonne sein
A woman could be like a nun
A woman could be like a nun
Um zu überleben
In order to survive
In order to survive
mein wahres Ich
ホントの私は
honto no watashi wa
weil du mich siehst
あなたが見ててくれるから
anata ga mitete kureru kara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: