Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 3.120
Letra

Das wahre Ich

Real Me

Was bekomme ich?
What I get?
What I get?

Was bekommst du?
What you get?
What you get?

Was ich in der Hand halte
手にしてるものは
te ni shiteru mono wa

will ich nur glauben
信じたいだけで
shinjitai dake de

vielleicht ist es eine Illusion
幻想なのかもね
gensou na no kamo ne

Was sage ich?
What I say?
What I say?

Was sagst du?
What you say?
What you say?

Ich muss es in Worte fassen
言葉にしなくちゃ
kotoba ni shinakucha

sonst kommt es vielleicht nicht an
伝わらないかもね
tsutawaranai kamo ne

vielleicht erreicht es dich nicht
届かないかもね
todokanai kamo ne

Hier beginnt
ここから
koko kara

die Gegenwart
現在が始まる
genzai ga hajimaru

Eine Frau läuft niemals weg
A woman never runs away
A woman never runs away

Eine Frau versteckt sich niemals
A woman never hides away
A woman never hides away

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

kämpft sie nicht
戦いもせずに
tatakai mo sezu ni

und sucht nicht einfach nach Heilung
癒し求めるもんじゃない
iyashi motomeru mon janai

Eine Frau zeigt niemals ihre Ängste
A woman never shows her fears
A woman never shows her fears

Eine Frau zeigt niemals ihre Tränen
A woman never shows her tears
A woman never shows her tears

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

zeigt sie ihre Tränen nicht
涙はたやすく
namida wa tayasuku

so leicht jemandem
誰かに見せるもんじゃない
dareka ni miseru mon janai

Was brauche ich?
What I need?
What I need?

Was brauchst du?
What you need?
What you need?

Solange es Wünsche gibt
慾望があって
yokubou ga atte

und ich nicht erfüllt bin
満たされないうちは
mitasarenai uchi wa

ist es vielleicht in Ordnung
大丈夫かもね
dai joubu kamo ne

Was verliere ich?
What I lose?
What I lose?

Was verlierst du?
What you lose?
What you lose?

Erst wenn ich etwas verliere
失くして初めて
nakushite hajimete

merke ich es wirklich
気付いただなんて
kizuita da nante

ich habe es schon oft gehört
聞き飽きたかもね
kiki akita kamo ne

Wenn es um Liebe geht
愛なら
ai nara

ist sie hier
ここにあるから
koko ni aru kara

Eine Frau kann gefährlich sein
A woman could be dangerous
A woman could be dangerous

Eine Frau kann großzügig sein
A woman could be generous
A woman could be generous

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

kann sie nicht immer
そんなにいつでも
sonna ni itsudemo

nur brav sein
いいコばかりでいられない
ii ko bakari de irarenai

Eine Frau kann Spaß haben
A woman could be having fun
A woman could be having fun

Eine Frau kann wie eine Nonne sein
A woman could be like a nun
A woman could be like a nun

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

wenn sie keinen Schmerz kennt
痛みを知らなきゃ
itami wo shiranakya

kann sie nicht sanft sein
優しくなんていられない
yasashiku nante irarenai

Eine Frau läuft niemals weg
A woman never runs away
A woman never runs away

Eine Frau versteckt sich niemals
A woman never hides away
A woman never hides away

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

kämpft sie nicht
戦いもせずに
tatakai mo sezu ni

und sucht nicht einfach nach Heilung
癒し求めるもんじゃない
iyashi motomeru mon janai

Eine Frau zeigt niemals ihre Ängste
A woman never shows her fears
A woman never shows her fears

Eine Frau zeigt niemals ihre Tränen
A woman never shows her tears
A woman never shows her tears

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

zeigt sie ihre Tränen nicht
涙はたやすく
namida wa tayasuku

so leicht jemandem
誰かに見せるもんじゃない
dareka ni miseru mon janai

Eine Frau kann gefährlich sein
A woman could be dangerous
A woman could be dangerous

Eine Frau kann großzügig sein
A woman could be generous
A woman could be generous

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

kann sie nicht immer
そんなにいつでも
sonna ni itsudemo

nur brav sein
いいコばかりでいられない
ii ko bakari de irarenai

Eine Frau kann Spaß haben
A woman could be having fun
A woman could be having fun

Eine Frau kann wie eine Nonne sein
A woman could be like a nun
A woman could be like a nun

Um zu überleben
In order to survive
In order to survive

mein wahres Ich
ホントの私は
honto no watashi wa

weil du mich siehst
あなたが見ててくれるから
anata ga mitete kureru kara

Escrita por: Ayumi Hamasaki, D·a·i. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección