Transliteración y traducción automáticas

SURREAL
Ayumi Hamasaki
SURREAL
SURREAL
Nur die Dinge, die ich mag, auszuwählen,
好きなものだけを 選んでくのが
suki na mono dake wo erande kunoga
heißt nicht, dass ich verantwortungslos bin.
無責任だってわけじゃない
musekinin datte wake janai
Wenn ich nicht einmal die Dinge finde, die ich mag,
好きなものさえを見つけられずに
suki na mono sae wo mitsukerarezu ni
kann ich auch keine Verantwortung übernehmen.
責任なんて取りようもない
sekinin nante tori you mo nai
Je mehr ich bereit bin zu tragen, desto mehr Möglichkeiten habe ich.
背負う覚悟の分だけ可能性を手にしてる
seou kakugo no bun dake kanousei wo te ni shiteru
Wenn es um unnötige Dinge geht, ist dein Mitleid
いらないものならその同情心
iranai mono nara sono doujoushin
völlig nutzlos, das stimmt.
まるで役にも立たないね
maru de yaku ni mo tatanai ne
Wenn es um wichtige Dinge geht, dann gibt es dort
大事なものならそこに必ず
daiji na mono nara soko ni kanarazu
immer auch Schmerz, das ist klar.
痛み共うはずだよね
itami tomou hazu da yo ne
Die Einsamkeit, die ich alleine fühle,
ひとりぼっちで感じる孤独より
hitoribocchi de kanjiru kodoku yori
ist schlimmer als die Einsamkeit zu zweit,
ふたりでいても感じる孤独の方が
futari de itemo kanjiru kodoku no hou ga
so scheint es mir.
辛いことのように
tsurai koto no you ni
Egal wie sehr die Einsamkeit mich heimsucht,
どんなに孤独が訪れようと
donna ni kodoku ga otozureyou to
egal welche Schmerzen ich erleide,
どんな痛みを受けようと
donna itami wo uke you to
ich darf meine Sinne nicht verschließen.
感覚だけは閉じちゃいけない
kankaku dake wa toji cha ikenai
Selbst wenn ich die Worte verliere,
たとえ言葉を失っても
tatoe kotoba wo ushinatte mo
was auch immer ich sage, dass es mir egal ist,
いくらどうでもいいなんて言ったって
ikura dou demo ii nante ittatte
wenn ich stolpere, stütze ich mich mit beiden Händen ab, ich beschütze mich.
道につまずけば両手ついてる守ってる
michi ni tsumazukeba ryoute tsuiteru mamotteru
So ist das eben.
そんなものだから
sonna mono dakara
Ah, das Versprechen von damals, als wir uns den kleinen Finger gaben,
Ah 指切りをしたあの日の約束は
Ah yubikiri wo shita ano hi no yakusoku wa
kann ich alleine nicht halten.
一人じゃ守りようがない
hitori ja mamoriyou ga nai
Ah, die Träume, über die wir lange gesprochen haben,
Ah 語り明かしたいいつかの夢だって
Ah katari akashita itsuka no yume datte
kann ich alleine nicht verwirklichen.
一人じゃ叶えようもない
hitori ja kanaeyou mo nai
Ich möchte es niemandem sagen, aber ich möchte es jemandem mitteilen,
誰にも言えない誰かに言いたい
dare ni mo ienai dareka ni iitai
dass diese Person mir wichtiger ist als alle anderen.
あの人が誰より大切って
ano hito ga dare yori taisetsu tte
La, la, la
La, la, la
La, la, la
An einem Ort, der nirgendwo ist,
どこにもない場所で
doko ni mo nai basho de
stehe ich hier, ganz ich selbst.
私は私のままで立ってるよ
watashi wa watashi no mama de tatteru yo
Hey, bleib du selbst, ja?
ねえ君は君のままでいてね
nee kimi wa kimi no mama de ite ne
Ich möchte, dass du so bleibst, wie du bist.
そのままの君でいてほしい
sono mama no kimi de ite hoshii
La, la, la
La, la, la
La, la, la
An einem Ort, der nirgendwo ist,
どこにもない場所で
doko ni mo nai basho de
stehe ich hier, ganz ich selbst.
私は私のままで立ってるよ
watashi wa watashi no mama de tatteru yo
Hey, bleib du selbst, ja?
ねえ君は君のままでいてね
nee kimi wa kimi no mama de ite ne
Ich möchte, dass du für immer du bleibst.
いつまでも君でいてほしい
itsumade mo kimi de ite hoshii




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayumi Hamasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: